So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and petition, in fasting, and in sackcloth and ashes.
So I gave my attention to the Lord God to seek Him by prayer and supplications, with fasting, sackcloth and ashes.
So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and fasting. I wore rough sackcloth and sprinkled myself with ashes.
I turned to the Master God, asking for an answer--praying earnestly, fasting from meals, wearing rough penitential burlap, and kneeling in the ashes.
And turning my face to the Lord God, I gave myself up to prayer, requesting his grace, going without food, in haircloth and dust.
Then I turned to the Lord God, to seek an answer by prayer and supplication with fasting and sackcloth and ashes.
Then I set my face toward the Lord God to make request by prayer and supplications, with fasting, sackcloth, and ashes.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “face.”
2 tn The Hebrew phrase translated “Lord God” here is אֲדֹנָי הָאֱלֹהִים (’adonay ha’elohim).
3 sn When lamenting, ancient Israelites would fast, wear sackcloth, and put ashes on their heads to show their sorrow and contrition.