Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 9:18

Context
NET ©

Listen attentively, 1  my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins 2  and the city called by your name. 3  For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, 4  but because your compassion is abundant.

NIV ©

Give ear, O God, and hear; open your eyes and see the desolation of the city that bears your Name. We do not make requests of you because we are righteous, but because of your great mercy.

NASB ©

"O my God, incline Your ear and hear! Open Your eyes and see our desolations and the city which is called by Your name; for we are not presenting our supplications before You on account of any merits of our own, but on account of Your great compassion.

NLT ©

"O my God, listen to me and hear my request. Open your eyes and see our wretchedness. See how your city lies in ruins––for everyone knows that it is yours. We do not ask because we deserve help, but because you are so merciful.

MSG ©

"'Turn your ears our way, God, and listen. Open your eyes and take a long look at our ruined city, this city named after you. We know that we don't deserve a hearing from you. Our appeal is to your compassion. This prayer is our last and only hope:

BBE ©

O my God, let your ear be turned and give hearing; let your eyes be open and see how we have been made waste and the town which is named by your name: for we are not offering our prayers before you because of our righteousness, but because of your great mercies.

NRSV ©

Incline your ear, O my God, and hear. Open your eyes and look at our desolation and the city that bears your name. We do not present our supplication before you on the ground of our righteousness, but on the ground of your great mercies.

NKJV ©

"O my God, incline Your ear and hear; open Your eyes and see our desolations, and the city which is called by Your name; for we do not present our supplications before You because of our righteous deeds, but because of Your great mercies.


KJV
O my God
<0430>_,
incline
<05186> (8685)
thine ear
<0241>_,
and hear
<08085> (8798)_;
open
<06491> (8798)
thine eyes
<05869>_,
and behold
<07200> (8798)
our desolations
<08074> (8802)_,
and the city
<05892>
which is called
<07121> (8738)
by thy name
<08034>_:
for we do not present
<05307> (8688)
our supplications
<08469>
before
<06440>
thee for our righteousnesses
<06666>_,
but for thy great
<07227>
mercies
<07356>_.
{which...: Heb. whereupon thy name is called} {present: Heb. cause to fall}
NASB ©
"O my God
<0430>
, incline
<05186>
Your ear
<0241>
and hear
<08085>
! Open
<06491>
Your eyes
<05869>
and see
<07200>
our desolations
<08074>
and the city
<05892>
which
<0834>
is called
<07121>
by Your name
<08034>
; for we are not presenting
<05307>
our supplications
<08469>
before
<06440>
You on account
<05921>
of any merits
<06666>
of our own, but on account
<05921>
of Your great
<07227>
compassion
<07356>
.
HEBREW
Mybrh
<07227>
Kymxr
<07356>
le
<05921>
yk
<03588>
Kynpl
<06440>
wnynwnxt
<08469>
Mylypm
<05307>
wnxna
<0587>
wnytqdu
<06666>
le
<05921>
al
<03808>
yk
<03588>
hyle
<05921>
Kms
<08034>
arqn
<07121>
rsa
<0834>
ryehw
<05892>
wnytmms
<08077>
harw
<07200>
Kynye
<05869>
*xqp {hxqp}
<06491>
emsw
<08085>
Knza
<0241>
yhla
<0430>
hjh (9:18)
<05186>
LXXM
klinon
<2827
V-AAD-2S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
to
<3588
T-ASN
ouv
<3775
N-ASN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
akouson
<191
V-AAD-2S
anoixon
<455
V-AAD-2S
touv
<3588
T-APM
ofyalmouv
<3788
N-APM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ide
<3708
V-AAD-2S
ton
<3588
T-ASM
afanismon
<854
N-ASM
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
sou
<4771
P-GS
ef
<1909
PREP
hv
<3739
R-GSF
epikeklhtai {V-RMI-3S} to
<3588
T-NSN
onoma
<3686
N-NSN
sou
<4771
P-GS
ep
<1909
PREP
authv
<846
D-GSF
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
epi
<1909
PREP
taiv
<3588
T-DPF
dikaiosunaiv
<1343
N-DPF
hmwn
<1473
P-GP
hmeiv
<1473
P-NP
riptoumen {V-PAI-1P} ton
<3588
T-ASM
oiktirmon
<3628
N-ASM
hmwn
<1473
P-GP
enwpion
<1799
PREP
sou
<4771
P-GS
all
<235
CONJ
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
oiktirmouv
<3628
N-APM
sou
<4771
P-GS
touv
<3588
T-APM
pollouv
<4183
A-APM
NET © [draft] ITL
Listen
<05186>
attentively, my God
<0430>
, and hear
<08085>
! Open
<06491>
your eyes
<05869>
and look
<07200>
on our desolated
<08077>
ruins and the city
<05892>
called
<07121>
by your name
<08034>
. For
<03588>
it
<05921>
is not
<03808>
because of our own righteous
<06666>
deeds that we
<0587>
are praying
<08469>
to you, but because
<03588>
your compassion
<07356>
is abundant
<07227>
.
NET ©

Listen attentively, 1  my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins 2  and the city called by your name. 3  For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, 4  but because your compassion is abundant.

NET © Notes

tn Heb “turn your ear.”

tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.

tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.

tn Heb “praying our supplications before you.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org