Daniel 8:21

NET ©

The male goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king.

NIV ©

The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king.

NASB ©

"The shaggy goat represents the kingdom of Greece, and the large horn that is between his eyes is the first king.

NLT ©

The shaggy male goat represents the king of Greece, and the large horn between its eyes represents the first king of the Greek Empire.

MSG ©

The billy goat stands for the kingdom of the Greeks. The huge horn on its forehead is the first Greek king.

BBE ©

And the he-goat is the king of Greece: and the great horn between his eyes is the first king.

NRSV ©

The male goat is the king of Greece, and the great horn between its eyes is the first king.

NKJV ©

"And the male goat is the kingdom of Greece. The large horn that is between its eyes is the first king.

KJV
And the rough
<08163>
goat
<06842>
[is] the king
<04428>
of Grecia
<03120>_:
and the great
<01419>
horn
<07161>
that [is] between his eyes
<05869>
[is] the first
<07223>
king
<04428>_.
HEBREW
Nwsarh
<07223>
Klmh
<04428>
awh
<01931>
wynye
<05869>
Nyb
<0996>
rsa
<0834>
hlwdgh
<01419>
Nrqhw
<07161>
Nwy
<03120>
Klm
<04428>
ryevh
<08163>
rypuhw (8:21)
<06842>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
o
<3588>  
T-NSM
tragov
<5131>  
N-NSM
twn
<3588>  
T-GPM
aigwn
 
N-GPM
basileuv
<935>  
N-NSM
ellhnwn
<1672>  
N-GPM
kai
<2532>  
CONJ
to
<3588>  
T-NSN
kerav
<2768>  
N-NSN
to
<3588>  
T-NSN
mega
<3173>  
A-NSN
o
<3739>  
R-NSN
hn
<1510>  
V-IAI-3S
ana
<303>  
PREP
meson
<3319>  
A-ASM
twn
<3588>  
T-GPM
ofyalmwn
<3788>  
N-GPM
autou
<846>  
D-GSM
autov
<846>  
D-NSM
estin
<1510>  
V-PAI-3S
o
<3588>  
T-NSM
basileuv
<935>  
N-NSM
o
<3588>  
T-NSM
prwtov
<4413>  
A-NSMS
NET © [draft] ITL
The male
<06842>
goat
<08163>
is the king
<04428>
of Greece
<03120>
, and the large
<01419>
horn
<07161>
between
<0996>
its eyes
<05869>
is
<01931>
the first
<07223>
king
<04428>
.
NET © Notes

tn Heb “the he-goat, the buck.” The expression is odd, and the second word may be an explanatory gloss.

tn Heb “Javan.”