Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 6:5

Context
NET ©

So these men concluded, 1  “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is 2  in connection with the law of his God.”

NIV ©

Finally these men said, "We will never find any basis for charges against this man Daniel unless it has something to do with the law of his God."

NASB ©

Then these men said, "We will not find any ground of accusation against this Daniel unless we find it against him with regard to the law of his God."

NLT ©

So they concluded, "Our only chance of finding grounds for accusing Daniel will be in connection with the requirements of his religion."

MSG ©

So they finally gave up and said, "We're never going to find anything against this Daniel unless we can cook up something religious."

BBE ©

Then these men said, We will only get a reason for attacking Daniel in connection with the law of his God.

NRSV ©

The men said, "We shall not find any ground for complaint against this Daniel unless we find it in connection with the law of his God."

NKJV ©

Then these men said, "We shall not find any charge against this Daniel unless we find it against him concerning the law of his God."


KJV
Then
<0116>
said
<0560> (8750)
these
<0479>
men
<01400>_,
We shall not
<03809>
find
<07912> (8684)
any
<03606>
occasion
<05931>
against
<05922>
this
<01836>
Daniel
<01841>_,
except
<03861>
we find
<07912> (8681)
[it] against him concerning the law
<01882>
of his God
<0426>_.
NASB ©
Then
<0116>
these
<0479>
men
<01400>
said
<0560>
, "We will not find
<07912>
any
<03606>
ground
<05931>
of accusation
<05931>
against this
<01836>
Daniel
<01841>
unless
<03861>
we find
<07912>
it against
<05922>
him with regard to the law
<01882>
of his God
<0426>
."
HEBREW
o
hhla
<0426>
tdb
<01882>
yhwle
<05922>
hnxksh
<07912>
Nhl
<03861>
ale
<05931>
lk
<03606>
hnd
<01836>
layndl
<01841>
xkshn
<07912>
al
<03809>
yd
<01768>
Nyrma
<0560>
Kla
<0479>
ayrbg
<01400>
Nyda
<0116>
(6:5)
<6:6>
LXXM
(6:6) kai
<2532
CONJ
eipon {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
taktikoi {N-NPM} ouc
<3364
ADV
eurhsomen
<2147
V-FAI-1P
kata
<2596
PREP
danihl
<1158
N-PRI
profasin
<4392
N-ASF
ei
<1487
CONJ
mh
<3165
ADV
en
<1722
PREP
nomimoiv
<3545
A-DPM
yeou
<2316
N-GSM
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
So
<0116>
these
<0479>
men
<01400>
concluded
<0560>
, “We won’t
<03809>
find
<07912>
any
<03606>
pretext
<05931>
against this
<01836>
man Daniel
<01841>
unless
<03861>
it is in connection
<07912>
with
<05922>
the law
<01882>
of his God
<0426>
.”
NET ©

So these men concluded, 1  “We won’t find any pretext against this man Daniel unless it is 2  in connection with the law of his God.”

NET © Notes

tn Aram “were saying.”

tn Aram “unless we find [it] against him.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org