Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 6:18


Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions 1  were brought to him. He was unable to sleep. 2 


2Sa 12:16,17; 2Sa 19:24; 1Ki 21:27; Es 6:1; Job 21:12; Ps 77:4; Ps 137:2; Ec 2:8; Isa 24:8,9; Da 2:1; Am 6:4-6; Jon 3:3-9; Re 18:22

NET © Notes

tn The meaning of Aramaic דַּחֲוָה (dakhavah) is a crux interpretum. Suggestions include “music,” “dancing girls,” “concubines,” “table,” “food” – all of which are uncertain. The translation employed here, suggested by earlier scholars, is deliberately vague. A number of recent English versions follow a similar approach with “entertainment” (e.g., NASB, NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). On this word see further, HALOT 1849-50 s.v.; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 37.

tn Aram “his sleep fled from him.”

TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by