Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 4:20

Context
NET ©

The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and which could be seen 1  in all the land,

NIV ©

The tree you saw, which grew large and strong, with its top touching the sky, visible to the whole earth,

NASB ©

‘The tree that you saw, which became large and grew strong, whose height reached to the sky and was visible to all the earth

NLT ©

You saw a tree growing very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.

MSG ©

"The tree you saw that grew so large and sturdy with its top touching the sky, visible from the four corners of the world;

BBE ©

The tree which you saw, which became tall and strong, stretching up to heaven and seen from the ends of the earth;

NRSV ©

The tree that you saw, which grew great and strong, so that its top reached to heaven and was visible to the end of the whole earth,

NKJV ©

The tree that you saw, which grew and became strong, whose height reached to the heavens and which could be seen by all the earth,


KJV
The tree
<0363>
that thou sawest
<02370> (8754)_,
which grew
<07236> (8754)_,
and was strong
<08631> (8754)_,
whose height
<07314>
reached
<04291> (8748)
unto the heaven
<08065>_,
and the sight
<02379>
thereof to all
<03606>
the earth
<0772>_;
NASB ©
'The tree
<0363>
that you saw
<02370>
, which
<01768>
became
<07236>
large
<07236>
and grew
<08631>
strong
<08631>
, whose height
<07314>
reached
<04291>
to the sky
<08065>
and was visible
<02379>
to all
<03606>
the earth
<0772>
HEBREW
aera
<0772>
lkl
<03606>
htwzxw
<02379>
aymsl
<08065>
ajmy
<04291>
hmwrw
<07314>
Pqtw
<08631>
hbr
<07236>
yd
<01768>
tyzx
<02370>
yd
<01768>
anlya
<0363>
(4:20)
<4:17>
LXXM
to
<3588
T-NSN
dendron
<1186
N-NSN
o
<3739
R-ASN
eidev
<3708
V-AAI-2S
to
<3588
T-NSN
megalunyen
<3170
V-APPNS
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
iscukov
<2480
V-RAPNS
ou
<3739
R-GSN
to
<3588
T-NSN
uqov
<5311
N-NSN
efyasen
<5348
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
ouranon
<3772
N-ASM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
kutov {N-NSN} autou
<846
D-GSN
eiv
<1519
PREP
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET © [draft] ITL
The tree
<0363>
that
<01768>
you saw
<02370>
that
<01768>
grew
<07236>
large and strong
<08631>
, whose top
<07314>
reached
<04291>
to the sky
<08065>
, and which could be seen
<02379>
in all
<03606>
the land
<0772>
,
NET ©

The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and which could be seen 1  in all the land,

NET © Notes

tn Aram “its sight.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org