Then the herald loudly proclaimed, "This is what you are commanded to do, O peoples, nations and men of every language:
Then the herald loudly proclaimed: "To you the command is given, O peoples, nations and men of every language,
a herald shouted out, "People of all races and nations and languages, listen to the king’s command!
A herald then proclaimed in a loud voice: "Attention, everyone! Every race, color, and creed, listen!
Then one of the king’s criers said in a loud voice, To you the order is given, O peoples, nations, and languages,
the herald proclaimed aloud, "You are commanded, O peoples, nations, and languages,
Then a herald cried aloud: "To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn According to BDB 1097 s.v. כָּרוֹז the Aramaic word used here is a Greek loanword, but other scholars have argued instead for a Persian derivation (HALOT 1902 s.v. *כָּרוֹז).
2 tn Aram “in strength.”
3 tn Aram “they are saying.”