Daniel 2:37

NET ©

“You, O king, are the king of kings. The God of heaven has granted you sovereignty, power, strength, and honor.

NIV ©

You, O king, are the king of kings. The God of heaven has given you dominion and power and might and glory;

NASB ©

"You, O king, are the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength and the glory;

NLT ©

Your Majesty, you are a king over many kings. The God of heaven has given you sovereignty, power, strength, and honor.

MSG ©

You, O king, are the most powerful king on earth. The God of heaven has given you the works: rule, power, strength, and glory.

BBE ©

You, O King, king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory,

NRSV ©

You, O king, the king of kingsā€”to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the might, and the glory,

NKJV ©

"You, O king, are a king of kings. For the God of heaven has given you a kingdom, power, strength, and glory;

KJV
Thou
<0607>_,
O king
<04430>_,
[art] a king
<04430>
of kings
<04430>_:
for the God
<0426>
of heaven
<08065>
hath given
<03052> (8754)
thee a kingdom
<04437>_,
power
<02632>_,
and strength
<08632>_,
and glory
<03367>_.
HEBREW
Kl
<0>
bhy
<03052>
arqyw
<03367>
apqtw
<08632>
anox
<02632>
atwklm
<04437>
ayms
<08065>
hla
<0426>
yd
<01768>
ayklm
<04430>
Klm
<04430>
aklm
<04430>
*tna {htna} (2:37)
<0607>
LXXM
su
<4771>  
P-NS
basileu
<935>  
N-VSM
basileuv
<935>  
N-NSM
basilewn
<935>  
N-GPM
w
<3739>  
R-DSM
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
tou
<3588>  
T-GSM
ouranou
<3772>  
N-GSM
basileian
<932>  
N-ASF
iscuran
<2478>  
A-ASF
kai
<2532>  
CONJ
krataian
<2900>  
A-ASF
kai
<2532>  
CONJ
entimon
<1784>  
A-ASF
edwken
<1325>  
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
“You
<0607>
, O king
<04430>
, are the king
<04430>
of kings
<04430>
. The God
<0426>
of heaven
<08065>
has granted
<03052>
you sovereignty
<04437>
, power
<02632>
, strength
<08632>
, and honor
<03367>
.
NET © Notes