Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 2:3

Context
NET ©

The king told them, “I have had a dream, 1  and I 2  am anxious to understand the dream.”

NIV ©

he said to them, "I have had a dream that troubles me and I want to know what it means."

NASB ©

The king said to them, "I had a dream and my spirit is anxious to understand the dream."

NLT ©

he said, "I have had a dream that troubles me. Tell me what I dreamed, for I must know what it means."

MSG ©

he said to them, "I had a dream that I can't get out of my mind. I can't sleep until I know what it means."

BBE ©

And the king said to them, I have had a dream, and my spirit is troubled by the desire to have the dream made clear to me.

NRSV ©

he said to them, "I have had such a dream that my spirit is troubled by the desire to understand it."

NKJV ©

And the king said to them, "I have had a dream, and my spirit is anxious to know the dream."


KJV
And the king
<04428>
said
<0559> (8799)
unto them, I have dreamed
<02492> (8804)
a dream
<02472>_,
and my spirit
<07307>
was troubled
<06470> (8735)
to know
<03045> (8800)
the dream
<02472>_.
NASB ©
The king
<04428>
said
<0559>
to them, "I had
<02492>
a dream
<02472>
and my spirit
<07307>
is anxious
<06470>
to understand
<03045>
the dream
<02472>
."
HEBREW
Mwlxh
<02472>
ta
<0853>
tedl
<03045>
yxwr
<07307>
Meptw
<06470>
ytmlx
<02492>
Mwlx
<02472>
Klmh
<04428>
Mhl
<01992>
rmayw (2:3)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
hnupniasyhn
<1797
V-API-1S
kai
<2532
CONJ
exesth
<1839
V-AAI-3S
to
<3588
T-NSN
pneuma
<4151
N-NSN
mou
<1473
P-GS
tou
<3588
T-GSN
gnwnai
<1097
V-AAN
to
<3588
T-ASN
enupnion
<1798
N-ASN
NET © [draft] ITL
The king
<04428>
told
<0559>
them
<01992>
, “I have had a dream
<02492>
, and I am anxious
<06470>
to understand
<03045>
the dream
<02472>
.”
NET ©

The king told them, “I have had a dream, 1  and I 2  am anxious to understand the dream.”

NET © Notes

tn Heb “I have dreamed a dream” (so KJV, ASV).

tn Heb “my spirit.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org