Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 2:28

Context
NET ©

However, there is a God in heaven who reveals mysteries, 1  and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. 2  The dream and the visions you had while lying on your bed 3  are as follows.

NIV ©

but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you lay on your bed are these:

NASB ©

"However, there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will take place in the latter days. This was your dream and the visions in your mind while on your bed.

NLT ©

But there is a God in heaven who reveals secrets, and he has shown King Nebuchadnezzar what will happen in the future. Now I will tell you your dream and the visions you saw as you lay on your bed.

MSG ©

But there is a God in heaven who solves mysteries, and he has solved this one. He is letting King Nebuchadnezzar in on what is going to happen in the days ahead. This is the dream you had when you were lying on your bed, the vision that filled your mind:

BBE ©

But there is a God in heaven, the unveiler of secrets, and he has given to King Nebuchadnezzar knowledge of what will take place in the last days. Your dreams and the visions of your head on your bed are these:

NRSV ©

but there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has disclosed to King Nebuchadnezzar what will happen at the end of days. Your dream and the visions of your head as you lay in bed were these:

NKJV ©

"But there is a God in heaven who reveals secrets, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will be in the latter days. Your dream, and the visions of your head upon your bed, were these:


KJV
But
<01297>
there is
<0383>
a God
<0426>
in heaven
<08065>
that revealeth
<01541> (8751)
secrets
<07328>_,
and maketh known
<03046> (8684)
to the king
<04430>
Nebuchadnezzar
<05020>
what
<04101>
shall be
<01934> (8748)
in the latter
<0320>
days
<03118>_.
Thy dream
<02493>_,
and the visions
<02376>
of thy head
<07217>
upon
<05922>
thy bed
<04903>_,
are these
<01836>_;
{maketh...: Chaldee, hath made known}
NASB ©
"However
<01297>
, there
<0383>
is a God
<0426>
in heaven
<08065>
who
<01768>
reveals
<01541>
mysteries
<07328>
, and He has made
<03046>
known
<03046>
to King
<04430>
Nebuchadnezzar
<05020>
what
<04101>
will take
<01934>
place
<01934>
in the latter
<0320>
days
<03118>
. This
<01836>
was your dream
<02493>
and the visions
<02376>
in your mind
<07217>
while on your bed
<04903>
.
HEBREW
P
awh
<01932>
hnd
<01836>
Kbksm
<04903>
le
<05922>
Ksar
<07217>
ywzxw
<02376>
Kmlx
<02493>
aymwy
<03118>
tyrxab
<0320>
awhl
<01934>
yd
<01768>
hm
<04101>
rundkwbn
<05020>
aklml
<04430>
edwhw
<03046>
Nyzr
<07328>
alg
<01541>
aymsb
<08065>
hla
<0426>
ytya
<0383>
Mrb (2:28)
<01297>
LXXM
all
<235
CONJ
h
<2228
CONJ
estin
<1510
V-PAI-3S
yeov
<2316
N-NSM
en
<1722
PREP
ouranw
<3772
N-DSM
apokaluptwn
<601
V-PAPNS
musthria
<3466
N-APN
kai
<2532
CONJ
egnwrisen
<1107
V-AAI-3S
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
naboucodonosor {N-PRI} a
<3739
R-NPN
dei
<1210
V-PAI-3S
genesyai
<1096
V-AMN
ep
<1909
PREP
escatwn
<2078
A-GPF
twn
<3588
T-GPF
hmerwn
<2250
N-GPF
to
<3588
T-NSN
enupnion
<1798
N-NSN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
oraseiv
<3706
N-NPF
thv
<3588
T-GSF
kefalhv
<2776
N-GSF
sou
<4771
P-GS
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
koithv
<2845
N-GSF
sou
<4771
P-GS
touto
<3778
D-NSN
estin
<1510
V-PAI-3S
NET © [draft] ITL
However
<01297>
, there is
<0383>
a God
<0426>
in heaven
<08065>
who reveals
<01541>
mysteries
<07328>
, and he has made known
<03046>
to King
<04430>
Nebuchadnezzar
<05020>
what
<04101>
will happen
<01934>
in the times
<03118>
to come
<0320>
. The dream
<02493>
and the visions
<02376>
you had while lying on
<05922>
your bed
<04903>
are
<01932>
as follows
<01836>
.
NET ©

However, there is a God in heaven who reveals mysteries, 1  and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. 2  The dream and the visions you had while lying on your bed 3  are as follows.

NET © Notes

tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel.

tn Aram “in the latter days.”

tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org