After coming to an agreement with him, he will act deceitfully, and with only a few people he will rise to power.
"After an alliance is made with him he will practice deception, and he will go up and gain power with a small force of people.
By making deceitful promises, he will make various alliances. With a mere handful of followers, he will become strong.
After negotiating a cease-fire, he'll betray its terms. With a few henchmen, he'll take total control.
And from the time when they make an agreement with him, he will be working falsely: for he will take up arms suddenly with a small force,
And after an alliance is made with him, he shall act deceitfully and become strong with a small party.
"And after the league is made with him he shall act deceitfully, for he shall come up and become strong with a small number of people.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).
2 tn Heb “nation.”