Because of these things the wrath of God is coming on the sons of disobedience. 1
Because of these, the wrath of God is coming.
For it is because of these things that the wrath of God will come upon the sons of disobedience,
God’s terrible anger will come upon those who do such things.
It's because of this kind of thing that God is about to explode in anger.
Because of which the wrath of God comes on those who go against his orders;
On account of these the wrath of God is coming on those who are disobedient.
Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience,
which things' sake
|NET © [draft] ITL|
these things the wrath
is comingon the sons of disobedience.
|NET © Notes||
1 tc The words ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας (epi tou" Juiou" th" apeiqeia", “on the sons of disobedience”) are lacking in Ì46 B b sa, but are found in א A C D F G H I Ψ 075 0278 33 1739 1881 Ï lat sy bo. The words are omitted by several English translations (NASB, NIV, ESV, TNIV). This textual problem is quite difficult to resolve. On the one hand, the parallel account in Eph 5:6 has these words, thus providing scribes a motive for adding them here. On the other hand, the reading without the words may be too hard: The ἐν οἷς (en |oi") of v. 7 seems to have no antecedent without υἱούς already in the text, although it could possibly be construed as neuter referring to the vice list in v. 5. Further, although the witness of B is especially important, there are other places in which B and Ì46 share errant readings of omission. Nevertheless, the strength of the internal evidence against the longer reading is at least sufficient to cause doubt here. The decision to retain the words in the text is less than certain.
sn The expression sons of disobedience is a Semitic idiom that means “people characterized by disobedience.” In this context it refers to “all those who are disobedient.” Cf. Eph 5:6.