Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 2:5

Context
NET ©

For though 1  I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see 2  your morale 3  and the firmness of your faith in Christ.

NIV ©

For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit and delight to see how orderly you are and how firm your faith in Christ is.

NASB ©

For even though I am absent in body, nevertheless I am with you in spirit, rejoicing to see your good discipline and the stability of your faith in Christ.

NLT ©

For though I am far away from you, my heart is with you. And I am very happy because you are living as you should and because of your strong faith in Christ.

MSG ©

I'm a long way off, true, and you may never lay eyes on me, but believe me, I'm on your side, right beside you. I am delighted to hear of the careful and orderly ways you conduct your affairs, and impressed with the solid substance of your faith in Christ.

BBE ©

For though I am not present in the flesh, still I am with you in the spirit, seeing with joy your order, and your unchanging faith in Christ.

NRSV ©

For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, and I rejoice to see your morale and the firmness of your faith in Christ.

NKJV ©

For though I am absent in the flesh, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the steadfastness of your faith in Christ.


KJV
For
<1063>
though
<1499>
I be absent
<548> (5748)
in the flesh
<4561>_,
yet
<235>
am I
<1510> (5748)
with
<4862>
you
<5213>
in the spirit
<4151>_,
joying
<5463> (5723)
and
<2532>
beholding
<991> (5723)
your
<5216>
order
<5010>_,
and
<2532>
the stedfastness
<4733>
of your
<5216>
faith
<4102>
in
<1519>
Christ
<5547>_.
NASB ©
For even
<2532>
though
<1487>
I am
<548>
absent
<548>
in body
<4561>
, nevertheless
<235>
I am
<1510>
with you in spirit
<4151>
, rejoicing
<5463>
to see
<991>
your good
<5010>
discipline
<5010>
and the stability
<4733>
of your faith
<4102>
in Christ
<5547>
.
GREEK
ei
<1487>
COND
gar
<1063>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
sarki
<4561>
N-DSF
apeimi
<548> (5748)
V-PXI-1S
alla
<235>
CONJ
tw
<3588>
T-DSN
pneumati
<4151>
N-DSN
sun
<4862>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
cairwn
<5463> (5723)
V-PAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
blepwn
<991> (5723)
V-PAP-NSM
umwn
<5216>
P-2GP
thn
<3588>
T-ASF
taxin
<5010>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
sterewma
<4733>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
eiv
<1519>
PREP
criston
<5547>
N-ASM
pistewv
<4102>
N-GSF
umwn
<5216>
P-2GP
NET © [draft] ITL
For
<1063>
though
<1487>
I am absent
<548>
from you in body
<4561>
, I am
<1510>
present with
<4862>
you
<5213>
in spirit
<4151>
, rejoicing
<5463>
to see
<991>
your
<5216>
morale
<5010>
and
<2532>
the firmness
<4733>
of your
<5216>
faith
<4102>
in
<1519>
Christ
<5547>
.
NET ©

For though 1  I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see 2  your morale 3  and the firmness of your faith in Christ.

NET © Notes

tn The conditional particle εἰ (ei) together with καί (kai) here indicates a first class condition in Greek and carries a concessive force, especially when seen in contrast to the following phrase which begins with ἀλλά (alla).

tn Grk “rejoicing and seeing.”

tn The Greek word τάξις can mean “order,” “discipline,” or even “unbroken ranks” (REB).



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org