Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 2:23

Context
NET ©

Even though they have the appearance of wisdom 1  with their self-imposed worship and false humility 2  achieved by an 3  unsparing treatment of the body – a wisdom with no true value – they in reality result in fleshly indulgence. 4 

NIV ©

Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.

NASB ©

These are matters which have, to be sure, the appearance of wisdom in self-made religion and self-abasement and severe treatment of the body, but are of no value against fleshly indulgence.

NLT ©

These rules may seem wise because they require strong devotion, humility, and severe bodily discipline. But they have no effect when it comes to conquering a person’s evil thoughts and desires.

MSG ©

Such things sound impressive if said in a deep enough voice. They even give the illusion of being pious and humble and ascetic. But they're just another way of showing off, making yourselves look important.

BBE ©

These things seem to have a sort of wisdom in self-ordered worship and making little of oneself, and being cruel to the body, not honouring it by giving it its natural use.

NRSV ©

These have indeed an appearance of wisdom in promoting self-imposed piety, humility, and severe treatment of the body, but they are of no value in checking self-indulgence.

NKJV ©

These things indeed have an appearance of wisdom in self–imposed religion, false humility, and neglect of the body, but are of no value against the indulgence of the flesh.


KJV
Which things
<3748>
have
<2192> (5723)
indeed
<3303>
a shew
<2076> (5748) <3056>
of wisdom
<4678>
in
<1722>
will worship
<1479>_,
and
<2532>
humility
<5012>_,
and
<2532>
neglecting
<857>
of the body
<4983>_;
not
<3756>
in
<1722>
any
<5100>
honour
<5092>
to
<4314>
the satisfying
<4140>
of the flesh
<4561>_.
{neglecting: or, punishing, or, not sparing}
NASB ©
These
<3748>
are matters
<3056>
which
<3748>
have
<2192>
, to be sure
<3303>
, the appearance
<3056>
of wisdom
<4678>
in self-made
<1479>
religion
<1479>
and self-abasement
<5012>
and severe
<857>
treatment
<857>
of the body
<4983>
, but are of no
<3756>
<5100> value
<5092>
against
<4314>
fleshly
<4561>
indulgence
<4140>
.
GREEK
atina
<3748>
R-NPN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
logon
<3056>
N-ASM
men
<3303>
PRT
econta
<2192> (5723)
V-PAP-NPN
sofiav
<4678>
N-GSF
en
<1722>
PREP
eyeloyrhskia
<1479>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
tapeinofrosunh
<5012>
N-DSF
[kai]
<2532>
CONJ
afeidia
<857>
N-DSF
swmatov
<4983>
N-GSN
ouk
<3756>
PRT-N
en
<1722>
PREP
timh
<5092>
N-DSF
tini
<5100>
X-DSF
prov
<4314>
PREP
plhsmonhn
<4140>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
sarkov
<4561>
N-GSF
NET © [draft] ITL
Even though they have
<2192>
the appearance of wisdom
<4678>
with
<1722>
their self-imposed worship
<1479>
and
<2532>
false humility
<5012>
achieved by an unsparing treatment
<857>
of the body
<4983>
– a wisdom with no
<3756>
true value
<5092>
– they in
<1722>
reality result in
<4314>
fleshly
<4561>
indulgence
<4140>
.
NET ©

Even though they have the appearance of wisdom 1  with their self-imposed worship and false humility 2  achieved by an 3  unsparing treatment of the body – a wisdom with no true value – they in reality result in fleshly indulgence. 4 

NET © Notes

tn Grk “having a word of wisdom.”

tn Though the apostle uses the term ταπεινοφροσύνῃ (tapeinofrosunh) elsewhere in a positive sense (cf. 3:12), here the sense is negative and reflects the misguided thinking of Paul’s opponents.

tc ‡ The vast bulk of witnesses, including some important ones (א A C D F G H Ψ 075 0278 33 1881 Ï lat sy), have καί (kai) here, but the shorter reading is supported by some early and important witnesses (Ì46 B 1739 b m Hil Ambst Spec). The καί looks to be a motivated reading in that it makes ἀφειδία (afeidia) “the third in a series of datives after ἐν, rather than an instrumental dative qualifying the previous prepositional phrase” (TCGNT 556). At the same time, the omission of καί could possibly have been unintentional. A decision is difficult, but the shorter reading is slightly preferred. NA27 puts καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

tn The translation understands this verse to contain a concessive subordinate clause within the main clause. The Greek particle μέν (men) is the second word of the embedded subordinate clause. The phrase οὐκ ἐν τιμῇ τινι (ouk en timh tini) modifies the subordinate clause, and the main clause resumes with the preposition πρός (pros). The translation has placed the subordinate clause first in order for clarity instead of retaining its embedded location. For a detailed discussion of this grammatical construction, see B. Hollenbach, “Col 2:23: Which Things Lead to the Fulfillment of the Flesh,” NTS 25 (1979): 254-61.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org