I will bring back my people, Israel; 1 they will rebuild the cities lying in rubble 2 and settle down. 3 They will plant vineyards and drink the wine they produce; 4 they will grow orchards 5 and eat the fruit they produce. 6
I will bring back my exiled people Israel; they will rebuild the ruined cities and live in them. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.
"Also I will restore the captivity of My people Israel, And they will rebuild the ruined cities and live in them; They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit.
I will bring my exiled people of Israel back from distant lands, and they will rebuild their ruined cities and live in them again. They will plant vineyards and gardens; they will eat their crops and drink their wine.
I'll make everything right again for my people Israel: "They'll rebuild their ruined cities. They'll plant vineyards and drink good wine. They'll work their gardens and eat fresh vegetables.
And I will let the fate of my people Israel be changed, and they will be building up again the waste towns and living in them; they will again be planting vine-gardens and taking the wine for their drink; and they will make gardens and get the fruit of them.
I will restore the fortunes of my people Israel, and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them; they shall plant vineyards and drink their wine, and they shall make gardens and eat their fruit.
I will bring back the captives of My people Israel; They shall build the waste cities and inhabit them ; They shall plant vineyards and drink wine from them; They shall also make gardens and eat fruit from them.
And I will bring again
of my people
and they shall build
[them]; and they shall plant
thereof; they shall also make
|NET © [draft] ITL|
I will bring back
; they will rebuild
lying in rubble
and settle down
. They will plant
; they will grow orchards
|NET © Notes||
1 tn This line can also be translated “I will restore the fortunes of my people, Israel” and is a common idiom (e.g., Deut 30:3; Jer 30:3; Hos 6:11; Zeph 3:20). This rendering is followed by several modern English versions (e.g., NEB, NRSV, NJPS).
2 tn Or “the ruined [or “desolate”] cities.”
3 tn Or “and live [in them].”
4 tn Heb “drink their wine.”
5 tn Or “gardens.”
6 tn Heb “eat their fruit.”