Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 8:2

Context
NET ©

He said, “What do you see, Amos?” I replied, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end 1  has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins. 2 

NIV ©

"What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I answered. Then the LORD said to me, "The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.

NASB ©

He said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come for My people Israel. I will spare them no longer.

NLT ©

"What do you see, Amos?" he asked. I replied, "A basket full of ripe fruit." Then the LORD said, "This fruit represents my people of Israel––ripe for punishment! I will not delay their punishment again.

MSG ©

He said, "What do you see, Amos?" I said, "A bowl of fresh, ripe fruit." GOD said, "Right. So, I'm calling it quits with my people Israel. I'm no longer acting as if everything is just fine."

BBE ©

And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then the Lord said to me, The end has come to my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin.

NRSV ©

He said, "Amos, what do you see?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, The end has come upon my people Israel; I will never again pass them by.

NKJV ©

And He said, "Amos, what do you see?" So I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me: "The end has come upon My people Israel; I will not pass by them anymore.


KJV
And he said
<0559> (8799)_,
Amos
<05986>_,
what seest
<07200> (8802)
thou? And I said
<0559> (8799)_,
A basket
<03619>
of summer fruit
<07019>_.
Then said
<0559> (8799)
the LORD
<03068>
unto me, The end
<07093>
is come
<0935> (8804)
upon my people
<05971>
of Israel
<03478>_;
I will not again
<03254> (8686)
pass
<05674> (8800)
by them any more.
NASB ©
He said
<0559>
, "What
<04100>
do you see
<07200>
, Amos
<05986>
?" And I said
<0559>
, "A basket
<03619>
of summer
<07019>
fruit
<07019>
." Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to me, "The end
<07093>
has come
<0935>
for My people
<05971>
Israel
<03478>
. I will spare
<05674>
them no
<03808>
longer
<03254>
<5750>.
HEBREW
wl
<0>
rwbe
<05674>
dwe
<05750>
Pyowa
<03254>
al
<03808>
larvy
<03478>
yme
<05971>
la
<0413>
Uqh
<07093>
ab
<0935>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw
<0559>
Uyq
<07019>
bwlk
<03619>
rmaw
<0559>
owme
<05986>
har
<07200>
hta
<0859>
hm
<04100>
rmayw (8:2)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ti
<5100
I-ASN
su
<4771
P-NS
blepeiv
<991
V-PAI-2S
amwv
<301
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} aggov {N-ASN} ixeutou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
hkei
<1854
V-PAI-3S
to
<3588
T-NSN
perav
<4009
N-NSN
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
mou
<1473
P-GS
israhl
<2474
N-PRI
ouketi
<3765
ADV
mh
<3165
ADV
prosyw
<4369
V-AAS-1S
tou
<3588
T-GSN
parelyein
<3928
V-AAN
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
He said
<0559>
, “What
<04100>
do you
<0859>
see
<07200>
, Amos
<05986>
?” I replied
<0559>
, “A basket
<03619>
of summer fruit
<07019>
.” Then the Lord
<03068>
said to me
<0413>
, “The end
<07093>
has come
<0935>
for my people
<05971>
Israel
<03478>
! I will no
<03808>
longer
<05750>
overlook
<05674>
their sins.
NET ©

He said, “What do you see, Amos?” I replied, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end 1  has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins. 2 

NET © Notes

tn There is a wordplay here. The Hebrew word קֵץ (qets, “end”) sounds like קָיִץ (qayits, “summer fruit”). The summer fruit arrived toward the end of Israel’s agricultural year; Israel’s national existence was similarly at an end.

tn Heb “I will no longer pass over him.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org