Therefore you will be among the first to go into exile; your feasting and lounging will end.
Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the sprawlers’ banqueting will pass away.
Therefore, you will be the first to be led away as captives. Suddenly, all your revelry will end.
But here's what's [really] coming: a forced march into exile. They'll leave the country whining, a rag-tag bunch of good-for-nothings.
So now they will go away prisoners with the first of those who are made prisoners, and the loud cry of those who were stretched out will come to an end.
Therefore they shall now be the first to go into exile, and the revelry of the loungers shall pass away.
Therefore they shall now go captive as the first of the captives, And those who recline at banquets shall be removed.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “they will go into exile at the head of the exiles.”
2 sn Religious banquets. This refers to the מַרְזֵחַ (marzeakh), a type of pagan religious banquet popular among the upper class of Israel at this time and apparently associated with mourning. See P. King, Amos, Hosea, Micah, 137-61; J. L. McLaughlin, The “Marzeah” in the Prophetic Literature (VTSup). Scholars debate whether at this banquet the dead were simply remembered or actually venerated in a formal, cultic sense.
3 tn Heb “of the sprawled out.” See v. 4.