You put off the evil day and bring near a reign of terror.
Do you put off the day of calamity, And would you bring near the seat of violence?
You push away every thought of coming disaster, but your actions only bring the day of judgment closer.
Woe to you who are rushing headlong to disaster! Catastrophe is just around the corner!
You who put far away the evil day, causing the rule of the violent to come near;
O you that put far away the evil day, and bring near a reign of violence?
Woe to you who put far off the day of doom, Who cause the seat of violence to come near;
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “those who push away a day of disaster.”
2 tn Heb “you bring near a seat of violence.” The precise meaning of the Hebrew term שֶׁבֶת (shevet, “seat, sitting”) is unclear in this context. The translation assumes that it refers to a throne from which violence (in the person of the oppressive leaders) reigns. Another option is that the expression refers not to the leaders’ oppressive rule, but to the coming judgment when violence will overtake the nation in the person of enemy invaders.