Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 4:13


For here he is! He 1  formed the mountains and created the wind. He reveals 2  his plans 3  to men. He turns the dawn into darkness 4  and marches on the heights of the earth. The Lord, the God who commands armies, 5  is his name!”


Ex 10:22; Ex 14:20; De 32:13; De 33:29; Job 38:4-11; Ps 65:6; Ps 135:7; Ps 139:2; Ps 147:18; Isa 5:30; Isa 40:12; Isa 47:4; Isa 48:2; Jer 10:13; Jer 10:16; Jer 13:16; Jer 51:16; Jer 51:19; Da 2:28; Am 3:13; Am 5:8; Am 6:8; Am 8:9; Am 9:6; Mic 1:3; Hab 3:19; Zec 12:1; Mt 9:4; Lu 7:39,40; Joh 2:25; Joh 3:8

NET © Notes

tn Heb “For look, the one who.” This verse is considered to be the first hymnic passage in the book. The others appear at 5:8-9 and 9:5-6. Scholars debate whether these verses were originally part of a single hymn or three distinct pieces deliberately placed in each context for particular effect.

tn Or “declares” (NAB, NASB).

tn Or “his thoughts.” The translation assumes that the pronominal suffix refers to God and that divine self-revelation is in view (see 3:7). If the suffix refers to the following term אָדַם (’adam, “men”), then the expression refers to God’s ability to read men’s minds.

tn Heb “he who makes dawn, darkness.” The meaning of the statement is unclear. The present translation assumes that allusion is made to God’s approaching judgment, when the light of day will be turned to darkness (see 5:20). Other options include: (1) “He makes the dawn [and] the darkness.” A few Hebrew mss, as well as the LXX, add the conjunction (“and”) between the two nouns. (2) “He turns darkness into glimmering dawn” (NJPS). See S. M. Paul (Amos [Hermeneia], 154), who takes שָׁחַר (shakhar) as “blackness” rather than “dawn” and עֵיפָה (’efah) as “glimmering dawn” rather than “darkness.”

tn Traditionally, “God of hosts.”

TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by