Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 3:10

Context
NET ©

“They do not know how to do what is right.” (The Lord is speaking.) “They store up 1  the spoils of destructive violence 2  in their fortresses.

NIV ©

"They do not know how to do right," declares the LORD, "who hoard plunder and loot in their fortresses."

NASB ©

"But they do not know how to do what is right," declares the LORD, "these who hoard up violence and devastation in their citadels."

NLT ©

"My people have forgotten what it means to do right," says the LORD. "Their fortresses are filled with wealth taken by theft and violence.

MSG ©

They can't--or won't--do one thing right." GOD said so. "They stockpile violence and blight.

BBE ©

For they have no knowledge of how to do what is right, says the Lord, who are storing up violent acts and destruction in their great houses.

NRSV ©

They do not know how to do right, says the LORD, those who store up violence and robbery in their strongholds.

NKJV ©

For they do not know to do right,’ Says the LORD, ‘Who store up violence and robbery in their palaces.’"


KJV
For they know
<03045> (8804)
not to do
<06213> (8800)
right
<05229>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_,
who store
<0686> (8802)
up violence
<02555>
and robbery
<07701>
in their palaces
<0759>_.
{robbery: or, spoil}
NASB ©
"But they do not know
<03045>
how to do
<06213>
what
<05228>
is right
<05228>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
, "these who hoard
<0686>
up violence
<02555>
and devastation
<07701>
in their citadels
<0759>
."
HEBREW
P
Mhytwnmrab
<0759>
dsw
<07701>
omx
<02555>
Myruwah
<0686>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hxkn
<05229>
twve
<06213>
wedy
<03045>
alw (3:10)
<03808>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
egnw
<1097
V-AAI-3S
a
<3739
R-APN
estai
<1510
V-FMI-3S
enantion
<1726
PREP
authv
<846
D-GSF
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
oi
<3588
T-NPM
yhsaurizontev
<2343
V-PAPNP
adikian
<93
N-ASF
kai
<2532
CONJ
talaipwrian
<5004
N-ASF
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
cwraiv
<5561
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
“They do not
<03808>
know
<03045>
how to do
<06213>
what is right
<05229>
.” (The Lord
<03068>
is speaking
<05002>
.) “They store up
<0686>
the spoils of destructive
<07701>
violence
<02555>
in their fortresses
<0759>
.
NET ©

“They do not know how to do what is right.” (The Lord is speaking.) “They store up 1  the spoils of destructive violence 2  in their fortresses.

NET © Notes

tn Heb “those who.”

tn Heb “violence and destruction.” The expression “violence and destruction” stand metonymically for the goods the oppressors have accumulated by their unjust actions.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org