Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 9:43

Context
NETBible

So 1  Peter 2  stayed many days in Joppa with a man named 3  Simon, a tanner. 4 

XREF

Ac 10:6,32

NET © Notes

tn Grk “So it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “with a certain Simon.”

tn Or “with a certain Simon Berseus.” Although most modern English translations treat βυρσεῖ (bursei) as Simon’s profession (“Simon the tanner”), it is possible that the word is actually Simon’s surname (“Simon Berseus” or “Simon Tanner”). BDAG 185 s.v. βυρσεύς regards it as a surname. See also MM 118.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org