Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 9:29

Context
NET ©

He was speaking and debating 1  with the Greek-speaking Jews, 2  but they were trying to kill him.

NIV ©

He talked and debated with the Grecian Jews, but they tried to kill him.

NASB ©

And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death.

NLT ©

He debated with some Greek–speaking Jews, but they plotted to murder him.

MSG ©

But then he ran afoul of a group called Hellenists--he had been engaged in a running argument with them--who plotted his murder.

BBE ©

Preaching in the name of the Lord without fear; and he had discussions with the Greek Jews; but they were working for his death.

NRSV ©

He spoke and argued with the Hellenists; but they were attempting to kill him.

NKJV ©

And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Hellenists, but they attempted to kill him.


KJV
And
<2532>
he spake
<2980> (5707)
boldly
<3955> (5740)
in
<1722>
the name
<3686>
of the Lord
<2962>
Jesus
<2424>_,
and
<5037> <2532>
disputed
<4802> (5707)
against
<4314>
the Grecians
<1675>_:
but
<1161>
they went about
<2021> (5707)
to slay
<337> (5629)
him
<846>_.
NASB ©
And he was talking
<2980>
and arguing
<4802>
with the Hellenistic
<1675>
Jews; but they were attempting
<2021>
to put
<337>
him to death
<337>
.
GREEK
elalei
<2980> (5707)
V-IAI-3S
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
sunezhtei
<4802> (5707)
V-IAI-3S
prov
<4314>
PREP
touv
<3588>
T-APM
ellhnistav
<1675>
N-APM
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
epeceiroun
<2021> (5707)
V-IAI-3P
anelein
<337> (5629)
V-2AAN
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
He was speaking
<2980>
and
<2532>
debating
<4802>
with
<4314>
the Greek-speaking Jews
<1675>
, but
<1161>
they were trying
<2021>
to kill
<337>
him
<846>
.
NET ©

He was speaking and debating 1  with the Greek-speaking Jews, 2  but they were trying to kill him.

NET © Notes

tn Or “arguing.” BDAG 954 s.v. συζητέω 2 gives “dispute, debate, argueτινί ‘w. someone’” for συνεζήτει (sunezhtei).

tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org