Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 9:23

Context
NET ©

Now after some days had passed, the Jews plotted 1  together to kill him,

NIV ©

After many days had gone by, the Jews conspired to kill him,

NASB ©

When many days had elapsed, the Jews plotted together to do away with him,

NLT ©

After a while the Jewish leaders decided to kill him.

MSG ©

After this had gone on quite a long time, some Jews conspired to kill him,

BBE ©

Then, after some days, the Jews made an agreement together to put him to death:

NRSV ©

After some time had passed, the Jews plotted to kill him,

NKJV ©

Now after many days were past, the Jews plotted to kill him.


KJV
And
<1161>
after
<5613>
that many
<2425>
days
<2250>
were fulfilled
<4137> (5712)_,
the Jews
<2453>
took counsel
<4823> (5668)
to kill
<337> (5629)
him
<846>_:
NASB ©
When
<5613>
many
<2425>
days
<2250>
had elapsed
<4137>
, the Jews
<2453>
plotted
<4823>
together
<4823>
to do
<337>
away
<337>
with him,
GREEK
wv
<5613>
ADV
de
<1161>
CONJ
eplhrounto
<4137> (5712)
V-IPI-3P
hmerai
<2250>
N-NPF
ikanai
<2425>
A-NPF
sunebouleusanto
<4823> (5668)
V-AMI-3P
oi
<3588>
T-NPM
ioudaioi
<2453>
A-NPM
anelein
<337> (5629)
V-2AAN
auton
<846>
P-ASM
NET © [draft] ITL
Now after some
<2425>
days
<2250>
had passed
<4137>
, the Jews
<2453>
plotted together
<4823>
to kill
<337>
him
<846>
,
NET ©

Now after some days had passed, the Jews plotted 1  together to kill him,

NET © Notes

sn Fitting the pattern emphasized earlier with Stephen and his speech in Acts 7, some Jews plotted to kill God’s messenger (cf. Luke 11:53-54).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org