"Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him
"The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt. Yet God was with him,
"These sons of Jacob were very jealous of their brother Joseph, and they sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
"But then those 'fathers,' burning up with jealousy, sent Joseph off to Egypt as a slave. God was right there with him, though--
And the brothers, moved with envy against Joseph, gave him to the Egyptians for money: but God was with him,
"The patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him,
"And the patriarchs, becoming envious, sold Joseph into Egypt. But God was with him
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
3 tn Though the Greek term here is καί (kai), in context this remark is clearly contrastive: Despite the malicious act, God was present and protected Joseph.