Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 7:60


Then he fell 1  to his knees and cried out with a loud voice, “Lord, do not hold this sin against them!” 2  When 3  he had said this, he died. 4 


Ezr 9:5; Da 6:10; Mt 5:44; Lu 6:28; Lu 22:41; Lu 23:34; Ac 9:40; Ac 13:36; Ac 20:36; Ac 21:5; Ro 12:14-21; 1Co 11:30; 1Co 15:6,18,20,51; 1Th 4:13,14; 1Th 5:10

NET © Notes

tn Grk “Then falling to his knees he cried out.” The participle θείς (qeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn The remarks Lord Jesus, receive my spirit and Lord, do not hold this sin against them recall statements Jesus made on the cross (Luke 23:34, 46).

tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by