Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 7:17

Context
NET ©

“But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, 1  the people increased greatly in number 2  in Egypt,

NIV ©

"As the time drew near for God to fulfil his promise to Abraham, the number of our people in Egypt greatly increased.

NASB ©

"But as the time of the promise was approaching which God had assured to Abraham, the people increased and multiplied in Egypt,

NLT ©

"As the time drew near when God would fulfill his promise to Abraham, the number of our people in Egypt greatly increased.

MSG ©

"When the four hundred years were nearly up, the time God promised Abraham for deliverance, the population of our people in Egypt had become very large.

BBE ©

But when the time was near for putting into effect the undertaking which God had given to Abraham, the people were increasing in Egypt,

NRSV ©

"But as the time drew near for the fulfillment of the promise that God had made to Abraham, our people in Egypt increased and multiplied

NKJV ©

"But when the time of the promise drew near which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt


KJV
But
<1161>
when
<2531>
the time
<5550>
of the promise
<1860>
drew nigh
<1448> (5707)_,
which
<3739>
God
<2316>
had sworn
<3660> (5656)
to Abraham
<11>_,
the people
<2992>
grew
<837> (5656)
and
<2532>
multiplied
<4129> (5681)
in
<1722>
Egypt
<125>_,
NASB ©
"But as the time
<5550>
of the promise
<1860>
was approaching
<1448>
which
<3739>
God
<2316>
had assured
<3670>
to Abraham
<11>
, the people
<2992>
increased
<837>
and multiplied
<4129>
in Egypt
<125>
,
GREEK
kaywv
<2531>
ADV
de
<1161>
CONJ
hggizen
<1448> (5707)
V-IAI-3S
o
<3588>
T-NSM
cronov
<5550>
N-NSM
thv
<3588>
T-GSF
epaggeliav
<1860>
N-GSF
hv
<3739>
R-GSF
wmologhsen
<3670> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
tw
<3588>
T-DSM
abraam
<11>
N-PRI
huxhsen
<837> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
laov
<2992>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
eplhyunyh
<4129> (5681)
V-API-3S
en
<1722>
PREP
aiguptw
<125>
N-DSF
NET © [draft] ITL
“But
<1161>
as
<2531>
the time
<5550>
drew near
<1448>
for God
<2316>
to fulfill the promise
<1860>
he had declared
<3670>
to Abraham
<11>
, the people
<2992>
increased greatly in number
<4129>
in
<1722>
Egypt
<125>
,
NET ©

“But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, 1  the people increased greatly in number 2  in Egypt,

NET © Notes

tn Grk “But as the time for the fulfillment of the promise drew near that God had declared to Abraham.” The order of the clauses has been rearranged to improve English style. See vv. 6-7 above.

tn Grk “the people increased and multiplied.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org