Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 6:7

Context
NET ©

The word of God continued to spread, 1  the number of disciples in Jerusalem 2  increased greatly, and a large group 3  of priests became obedient to the faith.

NIV ©

So the word of God spread. The number of disciples in Jerusalem increased rapidly, and a large number of priests became obedient to the faith.

NASB ©

The word of God kept on spreading; and the number of the disciples continued to increase greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were becoming obedient to the faith.

NLT ©

God’s message was preached in ever–widening circles. The number of believers greatly increased in Jerusalem, and many of the Jewish priests were converted, too.

MSG ©

The Word of God prospered. The number of disciples in Jerusalem increased dramatically. Not least, a great many priests submitted themselves to the faith.

BBE ©

And the word of God was increasing in power; and the number of the disciples in Jerusalem became very great, and a great number of priests were in agreement with the faith.

NRSV ©

The word of God continued to spread; the number of the disciples increased greatly in Jerusalem, and a great many of the priests became obedient to the faith.

NKJV ©

Then the word of God spread, and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith.


KJV
And
<2532>
the word
<3056>
of God
<2316>
increased
<837> (5707)_;
and
<2532>
the number
<706>
of the disciples
<3101>
multiplied
<4129> (5712)
in
<1722>
Jerusalem
<2419>
greatly
<4970>_;
and
<5037>
a great
<4183>
company
<3793>
of the priests
<2409>
were obedient
<5219> (5707)
to the faith
<4102>_.
NASB ©
The word
<3056>
of God
<2316>
kept on spreading
<837>
; and the number
<706>
of the disciples
<3101>
continued to increase
<4129>
greatly
<4970>
in Jerusalem
<2419>
, and a great
<4183>
many
<3793>
of the priests
<2409>
were becoming
<5219>
obedient
<5219>
to the faith
<4102>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
huxanen
<837> (5707)
V-IAI-3S
kai
<2532>
CONJ
eplhyuneto
<4129> (5712)
V-IPI-3S
o
<3588>
T-NSM
ariymov
<706>
N-NSM
twn
<3588>
T-GPM
mayhtwn
<3101>
N-GPM
en
<1722>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
sfodra
<4970>
ADV
poluv
<4183>
A-NSM
te
<5037>
PRT
oclov
<3793>
N-NSM
twn
<3588>
T-GPM
ierewn
<2409>
N-GPM
uphkouon
<5219> (5707)
V-IAI-3P
th
<3588>
T-DSF
pistei
<4102>
N-DSF
NET © [draft] ITL
The word
<3056>
of God
<2316>
continued
<837>
to spread
<4129>
, the number
<706>
of disciples
<3101>
in
<1722>
Jerusalem
<2419>
increased greatly
<4970>
, and
<5037>
a large
<4183>
group
<3793>
of priests
<2409>
became obedient
<5219>
to the faith
<4102>
.
NET ©

The word of God continued to spread, 1  the number of disciples in Jerusalem 2  increased greatly, and a large group 3  of priests became obedient to the faith.

NET © Notes

tn Grk “kept on spreading”; the verb has been translated as a progressive imperfect.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn Grk “a great multitude.”

sn A large group. Many Jews, even some religious leaders, were responding.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org