and that he may send the Christ, who has been appointed for you—even Jesus.
and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,
Then wonderful times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will send Jesus your Messiah to you again.
and send you the Messiah he prepared for you, namely, Jesus.
And that he may send the Christ who was marked out for you from the first, even Jesus:
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Messiah appointed for you, that is, Jesus,
"and that He may send Jesus Christ, who was preached to you before,
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “relief.”
sn Times of refreshing. The phrase implies relief from difficult, distressful or burdensome circumstances. It is generally regarded as a reference to the messianic age being ushered in.
2 tn The words “so that…Lord” are traditionally placed in v. 19 by most English translations, but in the present translation the verse division follows the standard critical editions of the Greek text (NA27, UBS4).
3 tn Or “the Christ”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
sn He may send the Messiah appointed for you – that is, Jesus. The language points to the expectation of Jesus’ return to gather his people. It is a development of the question raised in Acts 1:6.
4 tn Or “designated in advance.”