Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 3:12


When Peter saw this, he declared to the people, “Men of Israel, 1  why are you amazed at this? Why 2  do you stare at us as if we had made this man 3  walk by our own power or piety?


Ge 40:8; Ge 41:16; Da 2:28-30; Joh 3:27,28; Joh 7:18; Ac 2:22; Ac 10:25,26; Ac 13:26; Ac 14:11-15; Ro 9:4; Ro 11:1; 2Co 3:5

NET © Notes

tn Or perhaps “People of Israel,” since this was taking place in Solomon’s Portico and women may have been present. The Greek ἄνδρες ᾿Ισραηλῖται (andre" Israhlitai) used in the plural would normally mean “men, gentlemen” (BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).

tn Grk “or why.”

tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by