But they were expecting that he was going to swell up 1 or suddenly drop dead. So after they had waited 2 a long time and had seen 3 nothing unusual happen 4 to him, they changed their minds 5 and said he was a god. 6
|NET © Notes||
1 tn Or “going to burn with fever.” According to BDAG 814 s.v. πίμπρημι, either meaning (“swell up” or “burn with fever”) is possible for Acts 28:6.
2 tn The participle προσδοκώντων (prosdokwntwn) has been taken temporally.
3 tn The participle θεωρούντων (qewrountwn) has been taken temporally.
4 tn Grk “happening.” The participle γινόμενον (ginomenon) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
5 tn Grk “changing their minds.” The participle μεταβαλόμενοι (metabalomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
6 sn And said he was a god. The reaction is like Acts 14:11-19 where the crowd wanted to make Paul and Barnabas into gods. The providence of God had protected Paul again.