"Therefore I want you to know that God’s salvation has been sent to the Gentiles, and they will listen!"
"Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will also listen."
So I want you to realize that this salvation from God is also available to the Gentiles, and they will accept it."
"You've had your chance. The non-Jewish outsiders are next on the list. And believe me, they're going to receive it with open arms!"
Be certain, then, that the salvation of God is sent to the Gentiles, and they will give hearing.
Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen."
"Therefore let it be known to you that the salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will hear it!"
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “Therefore let it be known to you.”
2 tn Or “of God.”
3 sn The term Gentiles is in emphatic position in the Greek text of this clause. Once again there is the pattern: Jewish rejection of the gospel leads to an emphasis on Gentile inclusion (Acts 13:44-47).
4 tn Grk “they also.”