But there are some Jews from the province of Asia, who ought to be here before you and bring charges if they have anything against me.
who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.
But some Jews from the province of Asia were there––and they ought to be here to bring charges if they have anything against me!
It was some Jews from around Ephesus who started all this trouble. And you'll notice they're not here today. They're cowards, too cowardly to accuse me in front of you.
And it would have been better if they had come here to make a statement, if they have anything against me.
But there were some Jews from Asia—they ought to be here before you to make an accusation, if they have anything against me.
"They ought to have been here before you to object if they had anything against me.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
2 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω (kathgorew), “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.’”
sn Who should be here…and bring charges. Paul was asking, where were those who brought about his arrest and claimed he broke the law? His accusers were not really present. This subtle point raised the issue of injustice.