Everyone was filled with awe, and many wonders and miraculous signs were done by the apostles.
Everyone kept feeling a sense of awe; and many wonders and signs were taking place through the apostles.
A deep sense of awe came over them all, and the apostles performed many miraculous signs and wonders.
Everyone around was in awe--all those wonders and signs done through the apostles!
But fear came on every soul: and all sorts of wonders and signs were done by the Apostles.
Awe came upon everyone, because many wonders and signs were being done by the apostles.
Then fear came upon every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “Fear.”
2 tn Grk “on every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).
3 tn In this context the miraculous nature of these signs is implied. Cf. BDAG 920 s.v. σημεῖον 2.a.