where they continued to preach the good news.
and there they continued to preach the gospel.
and they preached the Good News there.
but then were right back at it again, getting out the Message.
And went on preaching the good news there.
and there they continued proclaiming the good news.
And they were preaching the gospel there.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Grk “region, and there.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, καί (kai) has not been translated and a new sentence begun in the translation.
2 tn The periphrastic construction εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν (euangelizomenoi hsan) has been translated as a progressive imperfect.