They travelled through the whole island until they came to Paphos. There they met a Jewish sorcerer and false prophet named Bar-Jesus,
When they had gone through the whole island as far as Paphos, they found a magician, a Jewish false prophet whose name was Bar-Jesus,
Afterward they preached from town to town across the entire island until finally they reached Paphos, where they met a Jewish sorcerer, a false prophet named Bar–Jesus.
They traveled the length of the island, and at Paphos came upon a Jewish wizard
And when they had gone through all the island to Paphos, they came across a certain wonder-worker and false prophet, a Jew whose name was Bar-Jesus;
When they had gone through the whole island as far as Paphos, they met a certain magician, a Jewish false prophet, named Bar-Jesus.
Now when they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew whose name was Bar–Jesus,
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “had passed through,” “had traveled through.”
2 sn Paphos. A city on the southwestern coast of the island of Cyprus. It was the seat of the Roman proconsul.
3 sn Named Bar-Jesus. “Jesus” is the Latin form of the name “Joshua.” The Aramaic “bar” means “son of,” so this man was surnamed “son of Joshua.” The scene depicts the conflict between Judaism and the emerging new faith at a cosmic level, much like the Simon Magus incident in Acts 8:9-24. Paul’s ministry looks like Philip’s and Peter’s here.