NET © | On the next Sabbath almost the whole city assembled together to hear the word of the Lord. 1 |
NIV © | On the next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord. |
NASB © | The next Sabbath nearly the whole city assembled to hear the word of the Lord. |
NLT © | The following week almost the entire city turned out to hear them preach the word of the Lord. |
MSG © | When the next Sabbath came around, practically the whole city showed up to hear the Word of God. |
BBE © | And on the Sabbath after, almost all the town came together to give hearing to the word of God. |
NRSV © | The next sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord. |
NKJV © | On the next Sabbath almost the whole city came together to hear the word of God. |
KJV | And <1161> the next <2064> (5740) sabbath day <4521> came <4863> (0) almost <4975> the whole <3956> city <4172> together <4863> (5681) to hear <191> (5658) the word <3056> of God <2316>_. |
GREEK | tw <3588> T-DSN de <1161> CONJ ercomenw <2064> (5740) V-PNP-DSN sabbatw <4521> N-DSN scedon <4975> ADV pasa <3956> A-NSF h <3588> T-NSF poliv <4172> N-NSF sunhcyh <4863> (5681) V-API-3S akousai <191> (5658) V-AAN ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM |
NET © [draft] ITL | On the next <2064> Sabbath <4521> almost <4975> the whole <3956> city <4172> assembled together <4863> to hear <191> the word <3056> of the Lord .<2316> |
NET © Notes |
1 tc Most sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in vv. 48 and 49; Acts 8:25; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said. |