Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 12:21

Context
NET ©

On a day determined in advance, Herod 1  put on his royal robes, 2  sat down on the judgment seat, 3  and made a speech 4  to them.

NIV ©

On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people.

NASB ©

On an appointed day Herod, having put on his royal apparel, took his seat on the rostrum and began delivering an address to them.

NLT ©

and an appointment with Herod was granted. When the day arrived, Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to them.

MSG ©

On the day set for their meeting, Herod, robed in pomposity, took his place on the throne and regaled them with a lot of hot air.

BBE ©

And on the day which had been fixed, Herod, dressed in his robes and seated in his place, made a public statement to them.

NRSV ©

On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat on the platform, and delivered a public address to them.

NKJV ©

So on a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat on his throne and gave an oration to them.


KJV
And
<1161>
upon a set
<5002>
day
<2250>
Herod
<2264>_,
arrayed
<1746> (5671)
in royal
<937>
apparel
<2066>_,
sat
<2523> (5660)
upon
<1909>
his throne
<968>_,
and
<2532>
made an oration
<1215> (5707)
unto
<4314>
them
<846>_.
NASB ©
On an appointed
<5002>
day
<2250>
Herod
<2264>
, having put
<1746>
on his royal
<937>
apparel
<2066>
, took
<2523>
his seat
<2523>
on the rostrum
<968>
and began delivering
<1215>
an address
<1215>
to them.
GREEK
takth
<5002>
A-DSF
de
<1161>
CONJ
hmera
<2250>
N-DSF
[o]
<3588>
T-NSM
hrwdhv
<2264>
N-NSM
endusamenov
<1746> (5671)
V-AMP-NSM
esyhta
<2066>
N-ASF
basilikhn
<937>
A-ASF
kayisav
<2523> (5660)
V-AAP-NSM
epi
<1909>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
bhmatov
<968>
N-GSN
edhmhgorei
<1215> (5707)
V-IAI-3S
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
NET © [draft] ITL
On a day
<2250>
determined in advance
<5002>
, Herod
<2264>
put on
<1746>
his royal
<937>
robes
<2066>
, sat down
<2523>
on
<1909>
the judgment seat
<968>
, and made a speech
<1215>
to
<4314>
them
<846>
.
NET ©

On a day determined in advance, Herod 1  put on his royal robes, 2  sat down on the judgment seat, 3  and made a speech 4  to them.

NET © Notes

tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

sn Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

tn Or “apparel.” On Herod’s robes see Josephus, Ant. 19.8.2 (19.344), summarized in the note at the end of v. 23.

tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “speakers platform” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“rostrum,” NASB; “platform,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.

sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.

tn Or “delivered a public address.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org