but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
"God raised Him up on the third day and granted that He become visible,
but God raised him to life three days later. Then God allowed him to appear,
But in three days God had him up, alive, and out where he could be seen.
On the third day God gave him back to life, and let him be seen,
but God raised him on the third day and allowed him to appear,
"Him God raised up on the third day, and showed Him openly,
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The conjunction “but” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied in the context. This is technically asyndeton, or lack of a connective, in Greek.
2 tn Grk “and granted that he should become visible.” The literal Greek idiom is somewhat awkward in English. L&N 24.22 offers the translation “caused him to be seen” for this verse.