Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 10:36

Context
NET ©

You know 1  the message 2  he sent to the people 3  of Israel, proclaiming the good news of peace 4  through 5  Jesus Christ 6  (he is Lord 7  of all) –

NIV ©

You know the message God sent to the people of Israel, telling the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.

NASB ©

"The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ (He is Lord of all)—

NLT ©

I’m sure you have heard about the Good News for the people of Israel––that there is peace with God through Jesus Christ, who is Lord of all.

MSG ©

The Message he sent to the children of Israel--that through Jesus Christ everything is being put together again--well, he's doing it everywhere, among everyone.

BBE ©

The word which he sent to the children of Israel, giving the good news of peace through Jesus Christ (who is Lord of all)—

NRSV ©

You know the message he sent to the people of Israel, preaching peace by Jesus Christ—he is Lord of all.

NKJV ©

"The word which God sent to the children of Israel, preaching peace through Jesus Christ––He is Lord of all––


KJV
The word
<3056>
which
<3739>
[God] sent
<649> (5656)
unto the children
<5207>
of Israel
<2474>_,
preaching
<2097> (5734)
peace
<1515>
by
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>_:
(he
<3778>
is
<2076> (5748)
Lord
<2962>
of all
<3956>:)
NASB ©
"The word
<3056>
which
<3739>
He sent
<649>
to the sons
<5207>
of Israel
<2274>
, preaching
<2097>
peace
<1515>
through
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
(He is Lord
<2962>
of all
<3956>
)--
GREEK
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
apesteilen
<649> (5656)
V-AAI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
uioiv
<5207>
N-DPM
israhl
<2474>
N-PRI
euaggelizomenov
<2097> (5734)
V-PMP-NSM
eirhnhn
<1515>
N-ASF
dia
<1223>
PREP
ihsou
<2424>
N-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
outov
<3778>
D-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
pantwn
<3956>
A-GPM
kuriov
<2962>
N-NSM
NET © [draft] ITL
You know the message
<3056>
he sent
<649>
to the people
<5207>
of Israel
<2474>
, proclaiming the good news
<2097>
of peace
<1515>
through
<1223>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
(he
<3778>
is
<1510>
Lord
<2962>
of all
<3956>
)–
NET ©

You know 1  the message 2  he sent to the people 3  of Israel, proclaiming the good news of peace 4  through 5  Jesus Christ 6  (he is Lord 7  of all) –

NET © Notes

tn The subject and verb (“you know”) do not actually occur until the following verse, but have been repeated here because of the requirements of English word order.

tn Grk “the word.”

tn Grk “to the sons.”

sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17.

tn Or “by.”

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn He is Lord of all. Though a parenthetical remark, this is the theological key to the speech. Jesus is Lord of all, so the gospel can go to all. The rest of the speech proclaims Jesus’ authority.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org