Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 10:15

Context
NET ©

The voice 1  spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider 2  ritually unclean!” 3 

NIV ©

The voice spoke to him a second time, "Do not call anything impure that God has made clean."

NASB ©

Again a voice came to him a second time, "What God has cleansed, no longer consider unholy."

NLT ©

The voice spoke again, "If God says something is acceptable, don’t say it isn’t."

MSG ©

The voice came a second time: "If God says it's okay, it's okay."

BBE ©

And the voice came to him a second time, What God has made clean, do not you make common.

NRSV ©

The voice said to him again, a second time, "What God has made clean, you must not call profane."

NKJV ©

And a voice spoke to him again the second time, "What God has cleansed you must not call common."


KJV
And
<2532>
the voice
<5456>
[spake] unto
<4314>
him
<846>
again
<3825> <1537>
the second time
<1208>_,
What
<3739>
God
<2316>
hath cleansed
<2511> (5656)_,
[that] call
<2840> (0)
not
<3361>
thou
<4771>
common
<2840> (5720)_.
NASB ©
Again
<3825>
a voice
<5456>
came to him a second
<1208>
time
<1208>
, "What
<3739>
God
<2316>
has cleansed
<2511>
, no
<3361>
longer consider
<2840>
unholy
<2839>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
fwnh
<5456>
N-NSF
palin
<3825>
ADV
ek
<1537>
PREP
deuterou
<1208>
A-GSN
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
a
<3739>
R-APN
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
ekayarisen
<2511> (5656)
V-AAI-3S
su
<4771>
P-2NS
mh
<3361>
PRT-N
koinou
<2840> (5720)
V-PAM-2S
NET © [draft] ITL
The voice
<5456>
spoke to
<4314>
him
<846>
again
<3825>
, a second time
<1208>
, “What
<3739>
God
<2316>
has made clean
<2511>
, you
<4771>
must not
<3361>
consider ritually unclean
<2840>
!”
NET ©

The voice 1  spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider 2  ritually unclean!” 3 

NET © Notes

tn Grk “And the voice.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Or “declare.”

sn For the significance of this vision see Mark 7:14-23; Rom 14:14; Eph 2:11-22. God directed this change in practice.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org