Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Thessalonians 3:3

Context
NET ©

But the Lord is faithful, and he 1  will strengthen you and protect you from the evil one.

NIV ©

But the Lord is faithful, and he will strengthen and protect you from the evil one.

NASB ©

But the Lord is faithful, and He will strengthen and protect you from the evil one.

NLT ©

But the Lord is faithful; he will make you strong and guard you from the evil one.

MSG ©

But the Master never lets us down. He'll stick by you and protect you from evil.

BBE ©

But the Lord is true, who will give you strength and keep you safe from evil.

NRSV ©

But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.

NKJV ©

But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one.


KJV
But
<1161>
the Lord
<2962>
is
<2076> (5748)
faithful
<4103>_,
who
<3739>
shall stablish
<4741> (5692)
you
<5209>_,
and
<2532>
keep
<5442> (5692)
[you] from
<575>
evil
<4190>_.
NASB ©
But the Lord
<2962>
is faithful
<4103>
, and He will strengthen
<4741>
and protect
<5442>
you from the evil
<4190>
one.
GREEK
pistov
<4103>
A-NSM
de
<1161>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
ov
<3739>
R-NSM
sthrixei
<4741> (5692)
V-FAI-3S
umav
<5209>
P-2AP
kai
<2532>
CONJ
fulaxei
<5442> (5692)
V-FAI-3S
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ponhrou
<4190>
A-GSM
NET © [draft] ITL
But
<1161>
the Lord
<2962>
is
<1510>
faithful
<4103>
, and he will strengthen
<4741>
you
<5209>
and
<2532>
protect
<5442>
you from
<575>
the evil one
<4190>
.
NET ©

But the Lord is faithful, and he 1  will strengthen you and protect you from the evil one.

NET © Notes

tn Grk “who.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org