Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 13:27

Context
NET ©

But when Absalom pressed him, he sent Amnon and all the king’s sons along with him.

NIV ©

But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king’s sons.

NASB ©

But when Absalom urged him, he let Amnon and all the king’s sons go with him.

NLT ©

But Absalom kept on pressing the king until he finally agreed to let all his sons attend, including Amnon.

MSG ©

But Absalom was so insistent that he gave in and let Amnon and all the rest of the king's sons go.

BBE ©

But Absalom went on requesting him till he let Amnon and all the king’s sons go with him. And Absalom made a great feast like a feast for a king.

NRSV ©

But Absalom pressed him until he let Amnon and all the king’s sons go with him. Absalom made a feast like a king’s feast.

NKJV ©

But Absalom urged him; so he let Amnon and all the king’s sons go with him.


KJV
But Absalom
<053>
pressed
<06555> (8799)
him, that he let Amnon
<0550>
and all the king's
<04428>
sons
<01121>
go
<07971> (8799)
with him.
NASB ©
But when Absalom
<053>
urged
<06555>
him, he let
<07971>
Amnon
<0550>
and all
<03605>
the king's
<04428>
sons
<01121>
go
<07971>
with him.
HEBREW
o
Klmh
<04428>
ynb
<01121>
lk
<03605>
taw
<0853>
Nwnma
<0550>
ta
<0853>
wta
<0854>
xlsyw
<07971>
Mwlsba
<053>
wb
<0>
Urpyw (13:27)
<06555>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ebiasato {V-AMI-3S} auton
<846
D-ASM
abessalwm {N-PRI} kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
ton
<3588
T-ASM
amnwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
abessalwm {N-PRI} poton
<4224
A-ASM
kata
<2596
PREP
ton
<3588
T-ASM
poton
<4224
A-ASM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
NET © [draft] ITL
But when Absalom
<053>
pressed
<06555>
him, he sent
<07971>
Amnon
<0550>
and all
<03605>
the king’s
<04428>
sons
<01121>
along with
<0854>
him.
NET ©

But when Absalom pressed him, he sent Amnon and all the king’s sons along with him.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org