Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 25:14

Context
NET ©

They also took the pots, shovels, 1  trimming shears, 2  pans, and all the bronze utensils used by the priests. 3 

NIV ©

They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes and all the bronze articles used in the temple service.

NASB ©

They took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the bronze vessels which were used in temple service.

NLT ©

They also took all the pots, shovels, lamp snuffers, dishes, and all the other bronze utensils used for making sacrifices at the Temple.

MSG ©

They also took the various bronze-crafted liturgical accessories used in the services of Temple worship,

BBE ©

And the pots and the spades and the scissors for the lights and the spoons, and all the brass vessels used in the Lord’s house, they took away.

NRSV ©

They took away the pots, the shovels, the snuffers, the dishes for incense, and all the bronze vessels used in the temple service,

NKJV ©

They also took away the pots, the shovels, the trimmers, the spoons, and all the bronze utensils with which the priests ministered.


KJV
And the pots
<05518>_,
and the shovels
<03257>_,
and the snuffers
<04212>_,
and the spoons
<03709>_,
and all the vessels
<03627>
of brass
<05178>
wherewith they ministered
<08334> (8762)_,
took they away
<03947> (8804)_.
NASB ©
They took
<03947>
away the pots
<05518>
, the shovels
<03257>
, the snuffers
<04212>
, the spoons
<03709>
, and all
<03605>
the bronze
<05178>
vessels
<03627>
which
<0834>
were used
<08334>
in temple service
<08334>
.
HEBREW
wxql
<03947>
Mb
<0>
wtrsy
<08334>
rsa
<0834>
tsxnh
<05178>
ylk
<03627>
lk
<03605>
taw
<0853>
twpkh
<03709>
taw
<0853>
twrmzmh
<04212>
taw
<0853>
Myeyh
<03257>
taw
<0853>
tryoh
<05518>
taw (25:14)
<0853>
LXXM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
lebhtav {N-APM} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
iamin {N-PRI} kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
fialav
<5357
N-APF
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
yuiskav {N-APF} kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
ta
<3588
T-APN
calka {A-APN} en
<1722
PREP
oiv
<3739
R-DPM
leitourgousin
<3008
V-PAPDP
en
<1722
PREP
autoiv
<846
P-DPM
elaben
<2983
V-AAI-3S
NET © [draft] ITL
They also took
<03947>
the pots
<05518>
, shovels
<03257>
, trimming
<04212>
shears, pans
<03709>
, and all
<03605>
the bronze
<05178>
utensils
<03627>
used by the priests
<08334>
.
NET ©

They also took the pots, shovels, 1  trimming shears, 2  pans, and all the bronze utensils used by the priests. 3 

NET © Notes

sn These shovels were used to clean the altar.

sn These were used to trim the wicks.

tn Heb “with which they served [or, ‘fulfilled their duty’].”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org