Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 19:35

Context
NET ©

That very night the Lord’s messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they 1  got up early the next morning, there were all the corpses. 2 

NIV ©

That night the angel of the LORD went out and put to death a hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the people got up the next morning—there were all the dead bodies!

NASB ©

Then it happened that night that the angel of the LORD went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men rose early in the morning, behold, all of them were dead.

NLT ©

That night the angel of the LORD went out to the Assyrian camp and killed 185,000 Assyrian troops. When the surviving Assyrians woke up the next morning, they found corpses everywhere.

MSG ©

And it so happened that that very night an angel of GOD came and massacred a hundred and eighty-five thousand Assyrians. When the people of Jerusalem got up next morning, there it was--a whole camp of corpses!

BBE ©

And that night the angel of the Lord went out and put to death in the army of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand men; and when the people got up early in the morning, there was nothing to be seen but dead bodies.

NRSV ©

That very night the angel of the LORD set out and struck down one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians; when morning dawned, they were all dead bodies.

NKJV ©

And it came to pass on a certain night that the angel of the LORD went out, and killed in the camp of the Assyrians one hundred and eighty–five thousand; and when people arose early in the morning, there were the corpses––all dead.


KJV
And it came to pass that night
<03915>_,
that the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
went out
<03318> (8799)_,
and smote
<05221> (8686)
in the camp
<04264>
of the Assyrians
<0804>
an hundred
<03967>
fourscore
<08084>
and five
<02568>
thousand
<0505>_:
and when they arose early
<07925> (8686)
in the morning
<01242>_,
behold, they [were] all dead
<04191> (8801)
corpses
<06297>_.
NASB ©
Then it happened
<01961>
that night
<03915>
that the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
went
<03318>
out and struck
<05221>
185,000
<03967>
<505> in the camp
<04264>
of the Assyrians
<0804>
; and when men rose
<07925>
early
<07925>
in the morning
<01242>
, behold
<02009>
, all
<03605>
of them were dead
<04191>
<6297>.
HEBREW
Mytm
<04191>
Myrgp
<06297>
Mlk
<03605>
hnhw
<02009>
rqbb
<01242>
wmyksyw
<07925>
Pla
<0505>
hsmxw
<02568>
Mynwms
<08084>
ham
<03967>
rwsa
<0804>
hnxmb
<04264>
Kyw
<05221>
hwhy
<03068>
Kalm
<04397>
auyw
<03318>
awhh
<01931>
hlylb
<03915>
yhyw (19:35)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
ewv
<2193
PREP
nuktov
<3571
N-GSF
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
aggelov
<32
N-NSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
parembolh {N-DSF} twn
<3588
T-GPM
assuriwn {N-GPM} ekaton
<1540
N-NUI
ogdohkonta
<3589
N-NUI
pente
<4002
N-NUI
ciliadav
<5505
N-APF
kai
<2532
CONJ
wryrisan
<3719
V-AAI-3P
to
<3588
T-ASN
prwi
<4404
ADV
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
pantev
<3956
A-NPM
swmata
<4983
N-NPN
nekra
<3498
A-NPN
NET © [draft] ITL
That very night
<03915>
the Lord’s
<03068>
messenger
<04397>
went out
<03318>
and killed
<05221>
185,000
<0505>
men in the Assyrian
<0804>
camp
<04264>
. When they got up early
<07925>
the next morning
<01242>
, there
<02009>
were all
<03605>
the corpses
<06297>
.
NET ©

That very night the Lord’s messenger went out and killed 185,000 men in the Assyrian camp. When they 1  got up early the next morning, there were all the corpses. 2 

NET © Notes

tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.

tn Heb “look, all of them were dead bodies.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org