Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 17:23

Context
NET ©

Finally 1  the Lord rejected Israel 2  just as he had warned he would do 3  through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.

NIV ©

until the LORD removed them from his presence, as he had warned through all his servants the prophets. So the people of Israel were taken from their homeland into exile in Assyria, and they are still there.

NASB ©

until the LORD removed Israel from His sight, as He spoke through all His servants the prophets. So Israel was carried away into exile from their own land to Assyria until this day.

NLT ©

until the LORD finally swept them away, just as all his prophets had warned would happen. So Israel was carried off to the land of Assyria, where they remain to this day.

MSG ©

In the end, GOD spoke a final No to Israel and turned his back on them. He had given them fair warning, and plenty of time, through the preaching of all his servants the prophets. Then he exiled Israel from her land to Assyria. And that's where they are now.

BBE ©

Till the Lord put Israel away from before his face, as he had said by all his servants the prophets. So Israel was taken away from their land to Assyria, to this day.

NRSV ©

until the LORD removed Israel out of his sight, as he had foretold through all his servants the prophets. So Israel was exiled from their own land to Assyria until this day.

NKJV ©

until the LORD removed Israel out of His sight, as He had said by all His servants the prophets. So Israel was carried away from their own land to Assyria, as it is to this day.


KJV
Until the LORD
<03068>
removed
<05493> (8689)
Israel
<03478>
out of his sight
<06440>_,
as he had said
<01696> (8765)
by
<03027>
all his servants
<05650>
the prophets
<05030>_.
So was Israel
<03478>
carried away
<01540> (8799)
out of their own land
<0127>
to Assyria
<0804>
unto this day
<03117>_.
NASB ©
until
<05704>
<834> the LORD
<03068>
removed
<05493>
Israel
<03478>
from His sight
<06440>
, as He spoke
<01696>
through
<03027>
all
<03605>
His servants
<05650>
the prophets
<05030>
. So Israel
<03478>
was carried
<01540>
away
<01540>
into exile
<01540>
from their own land
<0127>
to Assyria
<0804>
until
<05704>
this
<02088>
day
<03117>
.
HEBREW
P
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
hrwsa
<0804>
wtmda
<0127>
lem
<05921>
larvy
<03478>
lgyw
<01540>
Myaybnh
<05030>
wydbe
<05650>
lk
<03605>
dyb
<03027>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
wynp
<06440>
lem
<05921>
larvy
<03478>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
ryoh
<05493>
rsa
<0834>
de (17:23)
<05704>
LXXM
ewv
<2193
PREP
ou
<3739
R-GSM
metesthsen
<3179
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autou
<846
D-GSM
kaywv
<2531
ADV
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
pantwn
<3956
A-GPM
twn
<3588
T-GPM
doulwn
<1401
N-GPM
autou
<846
D-GSM
twn
<3588
T-GPM
profhtwn
<4396
N-GPM
kai
<2532
CONJ
apwkisyh {V-API-3S} israhl
<2474
N-PRI
epanwyen {ADV} thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
assuriouv {N-APM} ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET © [draft] ITL
Finally
<05704>
the Lord
<03068>
rejected
<05493>
Israel
<03478>
just
<0834>
as he had warned
<01696>
he would do through
<03027>
all
<03605>
his servants
<05650>
the prophets
<05030>
. Israel
<03478>
was deported
<01540>
from its land
<0127>
to Assyria
<0804>
and remains there
<05704>
to this
<02088>
very
<02088>
day
<03117>
.
NET ©

Finally 1  the Lord rejected Israel 2  just as he had warned he would do 3  through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.

NET © Notes

tn Heb “until.”

tn Heb “the Lord turned Israel away from his face.”

tn Heb “just as he said.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org