Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 13:5

Context
NET ©

The Lord provided a deliverer 1  for Israel and they were freed from Syria’s power. 2  The Israelites once more lived in security. 3 

NIV ©

The LORD provided a deliverer for Israel, and they escaped from the power of Aram. So the Israelites lived in their own homes as they had before.

NASB ©

The LORD gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as formerly.

NLT ©

So the LORD raised up a deliverer to rescue the Israelites from the tyranny of the Arameans. Then Israel lived in safety again as they had in former days.

MSG ©

So GOD provided a savior for Israel who brought them out from under Aram's oppression. The children of Israel were again able to live at peace in their own homes.

BBE ©

(And the Lord gave Israel a saviour, so that they became free from the hands of the Aramaeans; and the children of Israel were living in their tents as in the past.

NRSV ©

Therefore the LORD gave Israel a savior, so that they escaped from the hand of the Arameans; and the people of Israel lived in their homes as formerly.

NKJV ©

Then the LORD gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before.


KJV
(And the LORD
<03068>
gave
<05414> (8799)
Israel
<03478>
a saviour
<03467> (8688)_,
so that they went out
<03318> (8799)
from under the hand
<03027>
of the Syrians
<0758>_:
and the children
<01121>
of Israel
<03478>
dwelt
<03427> (8799)
in their tents
<0168>_,
as beforetime
<08032> <08543>_.
{as beforetime: Heb. as yesterday, and third day}
NASB ©
The LORD
<03068>
gave
<05414>
Israel
<03478>
a deliverer
<03467>
, so that they escaped
<03318>
from under
<08478>
the hand
<03027>
of the Arameans
<0758>
; and the sons
<01121>
of Israel
<03478>
lived
<03427>
in their tents
<0168>
as formerly
<08032>
<8543>.
HEBREW
Mwsls
<08032>
lwmtk
<08543>
Mhylhab
<0168>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wbsyw
<03427>
Mra
<0758>
dy
<03027>
txtm
<08478>
wauyw
<03318>
eyswm
<03467>
larvyl
<03478>
hwhy
<03068>
Ntyw (13:5)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
swthrian
<4991
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
upokatwyen {ADV} ceirov
<5495
N-GSF
suriav
<4947
N-GSF
kai
<2532
CONJ
ekayisan
<2523
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
skhnwmasin
<4638
N-DPN
autwn
<846
D-GPM
kaywv
<2531
ADV
ecyev {ADV} kai
<2532
CONJ
trithv
<5154
A-GSF
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
provided
<05414>
a deliverer
<03467>
for Israel
<03478>
and they were freed
<03318>
from
<08478>
Syria’s
<0758>
power
<03027>
. The Israelites
<03478>
once
<08543>
more
<08032>
lived in
<03427>
security
<0168>
.
NET ©

The Lord provided a deliverer 1  for Israel and they were freed from Syria’s power. 2  The Israelites once more lived in security. 3 

NET © Notes

sn The identity of this unnamed “deliverer” is debated. For options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 143.

tn Heb “and they went from under the hand of Syria.”

tn Heb “and the sons of Israel lived in their tents as before.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org