Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 12:11

Context
NET ©

They would then hand over 1  the silver that had been weighed to the construction foremen 2  assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and builders to work on the Lord’s temple,

NIV ©

When the amount had been determined, they gave the money to the men appointed to supervise the work on the temple. With it they paid those who worked on the temple of the LORD—the carpenters and builders,

NASB ©

They gave the money which was weighed out into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the LORD;

NLT ©

Then they gave the money to the construction supervisors, who used it to pay the people working on the LORD’s Temple––the carpenters, the builders,

MSG ©

They would give the money accounted for to the managers of The Temple project; they in turn would pay the carpenters, construction workers,

BBE ©

And the money which was measured out they gave regularly to those who were responsible for overseeing the work, and these gave it in payment to the woodworkers and the builders who were working on the house of the Lord,

NRSV ©

They would give the money that was weighed out into the hands of the workers who had the oversight of the house of the LORD; then they paid it out to the carpenters and the builders who worked on the house of the LORD,

NKJV ©

Then they gave the money, which had been apportioned, into the hands of those who did the work, who had the oversight of the house of the LORD; and they paid it out to the carpenters and builders who worked on the house of the LORD,


KJV
And they gave
<05414> (8804)
the money
<03701>_,
being told
<08505> (8794)_,
into the hands
<03027>
of them that did
<06213> (8802)
the work
<04399>_,
that had the oversight
<06485> (8716) (8675) <06485> (8803)
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>_:
and they laid it out
<03318> (8686)
to the carpenters
<02796> <06086>
and builders
<01129> (8802)_,
that wrought
<06213> (8802)
upon the house
<01004>
of the LORD
<03068>_,
{laid...: Heb. brought it forth}
NASB ©
They gave
<05414>
the money
<03701>
which was weighed
<08505>
out into the hands
<03027>
of those who did
<06213>
the work
<04399>
, who had the oversight
<06485>
of the house
<01004>
of the LORD
<03068>
; and they paid
<03318>
it out to the carpenters
<02796>
<6086> and the builders
<01129>
who worked
<06213>
on the house
<01004>
of the LORD
<03068>
;
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Myveh
<06213>
Mynblw
<01129>
Ueh
<06086>
ysrxl
<02796>
whayuwyw
<03318>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
*Mydqpmh {Mydqph}
<06485>
hkalmh
<04399>
yve
<06213>
*ydy {dy}
<03027>
le
<05921>
Nktmh
<08505>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
wntnw
<05414>
(12:11)
<12:12>
LXXM
(12:12) kai
<2532
CONJ
edwkan
<1325
V-AAI-3P
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
to
<3588
T-ASN
etoimasyen
<2090
V-APPAS
epi
<1909
PREP
ceirav
<5495
N-APF
poiountwn
<4160
V-PAPGP
ta
<3588
T-APN
erga
<2041
N-APN
twn
<3588
T-GPM
episkopwn
<1985
N-GPM
oikou
<3624
N-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
exedosan
<1554
V-AAI-3P
toiv
<3588
T-DPM
tektosin
<5045
N-DPM
twn
<3588
T-GPN
xulwn
<3586
N-GPN
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPM
oikodomoiv {N-DPM} toiv
<3588
T-DPM
poiousin
<4160
V-PAI-3P
en
<1722
PREP
oikw
<3624
N-DSM
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
They would then hand
<05414>
over the
<0853>
silver
<03701>
that had been weighed
<08505>
to the construction
<06213>
foremen
<04399>
assigned
<06485>
to the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
. They hired
<03318>
carpenters
<02796>
and builders
<01129>
to work
<06213>
on the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
,
NET ©

They would then hand over 1  the silver that had been weighed to the construction foremen 2  assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and builders to work on the Lord’s temple,

NET © Notes

tn Heb “would give.”

tn Heb “doers of the work.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org