Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 8:7

Context
NET ©

But as you excel 1  in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 2  – make sure that you excel 3  in this act of kindness 4  too.

NIV ©

But just as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness and in your love for us— see that you also excel in this grace of giving.

NASB ©

But just as you abound in everything, in faith and utterance and knowledge and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you abound in this gracious work also.

NLT ©

Since you excel in so many ways––you have so much faith, such gifted speakers, such knowledge, such enthusiasm, and such love for us ––now I want you to excel also in this gracious ministry of giving.

MSG ©

You do so well in so many things--you trust God, you're articulate, you're insightful, you're passionate, you love us--now, do your best in this, too.

BBE ©

And that as you are full of every good thing, of faith, of the word, of knowledge, of a ready mind, and of love to us, so you may be full of this grace in the same way.

NRSV ©

Now as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in utmost eagerness, and in our love for you—so we want you to excel also in this generous undertaking.

NKJV ©

But as you abound in everything––in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in your love for us–– see that you abound in this grace also.


KJV
Therefore
<235>_,
as
<5618>
ye abound
<4052> (5719)
in
<1722>
every
<3956>
[thing, in] faith
<4102>_,
and
<2532>
utterance
<3056>_,
and
<2532>
knowledge
<1108>_,
and
<2532>
[in] all
<3956>
diligence
<4710>_,
and
<2532>
[in] your
<5216>
love
<26> <1537>
to
<1722>
us
<2254>_,
[see] that
<2443>
ye abound
<4052> (5725)
in
<1722>
this
<5026>
grace
<5485>
also
<2532>_.
NASB ©
But just
<5618>
as you abound
<4052>
in everything
<3956>
, in faith
<4102>
and utterance
<3056>
and knowledge
<1108>
and in all
<3956>
earnestness
<4710>
and in the love
<26>
we inspired
<1537>
in you, see that you abound
<4052>
in this
<3778>
gracious
<5485>
work
<5485>
also
<2532>
.
GREEK
all
<235>
CONJ
wsper
<5618>
ADV
en
<1722>
PREP
panti
<3956>
A-DSN
perisseuete
<4052> (5719)
V-PAI-2P
pistei
<4102>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
logw
<3056>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
gnwsei
<1108>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
pash
<3956>
A-DSF
spoudh
<4710>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
ex
<1537>
PREP
hmwn
<2257>
P-1GP
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
agaph
<26>
N-DSF
ina
<2443>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
tauth
<3778>
D-DSF
th
<3588>
T-DSF
cariti
<5485>
N-DSF
perisseuhte
<4052> (5725)
V-PAS-2P
NET © [draft] ITL
But
<235>
as
<5618>
you excel
<4052>
in
<1722>
everything
<3956>
– in faith
<4102>
, in speech
<3056>
, in knowledge
<1108>
, and
<2532>
in all
<3956>
eagerness
<4710>
and
<2532>
in
<26>
the love
<26>
from
<1537>
us
<2257>
that is in
<1722>
you
<5213>
– make sure that you excel
<4052>
in
<1722>
this
<3778>
act of kindness
<5485>
too.
NET ©

But as you excel 1  in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 2  – make sure that you excel 3  in this act of kindness 4  too.

NET © Notes

tn Grk “as you abound.”

tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.

tn Grk “you abound.”

tn Grk “this grace.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org