Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 4:10

Context
NET ©

always carrying around in our body the death of Jesus, 1  so that the life of Jesus may also be made visible 2  in our body.

NIV ©

We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.

NASB ©

always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus also may be manifested in our body.

NLT ©

Through suffering, these bodies of ours constantly share in the death of Jesus so that the life of Jesus may also be seen in our bodies.

MSG ©

What they did to Jesus, they do to us--trial and torture, mockery and murder; what Jesus did among them, he does in us--he lives!

BBE ©

In our bodies there is ever the mark of the death of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our bodies.

NRSV ©

always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be made visible in our bodies.

NKJV ©

always carrying about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life of Jesus also may be manifested in our body.


KJV
Always
<3842>
bearing about
<4064> (5723)
in
<1722>
the body
<4983>
the dying
<3500>
of the Lord
<2962>
Jesus
<2424>_,
that
<2443>
the life
<2222>
also
<2532>
of Jesus
<2424>
might be made manifest
<5319> (5686)
in
<1722>
our
<2257>
body
<4983>_.
NASB ©
always
<3842>
carrying
<4064>
about
<4064>
in the body
<4983>
the dying
<3500>
of Jesus
<2424>
, so
<2443>
that the life
<2222>
of Jesus
<2424>
also
<2532>
may be manifested
<5319>
in our body
<4983>
.
GREEK
pantote
<3842>
ADV
thn
<3588>
T-ASF
nekrwsin
<3500>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
swmati
<4983>
N-DSN
periferontev
<4064> (5723)
V-PAP-NPM
ina
<2443>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
zwh
<2222>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
swmati
<4983>
N-DSN
hmwn
<2257>
P-1GP
fanerwyh
<5319> (5686)
V-APS-3S
NET © [draft] ITL
always
<3842>
carrying around
<4064>
in
<1722>
our body
<4983>
the death
<3500>
of Jesus
<2424>
, so that
<2443>
the life
<2222>
of Jesus
<2424>
may
<5319>
also
<2532>
be made visible
<5319>
in
<1722>
our
<2257>
body
<4983>
.
NET ©

always carrying around in our body the death of Jesus, 1  so that the life of Jesus may also be made visible 2  in our body.

NET © Notes

tn The first clause of 2 Cor 4:10 is elliptical and apparently refers to the fact that Paul was constantly in danger of dying in the same way Jesus died (by violence at least). According to L&N 23.99 it could be translated, “at all times we live in the constant threat of being killed as Jesus was.”

tn Or “may also be revealed.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org