Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 2:3

Context
NET ©

And I wrote this very thing to you, 1  so that when I came 2  I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.

NIV ©

I wrote as I did so that when I came I should not be distressed by those who ought to make me rejoice. I had confidence in all of you, that you would all share my joy.

NASB ©

This is the very thing I wrote you, so that when I came, I would not have sorrow from those who ought to make me rejoice; having confidence in you all that my joy would be the joy of you all.

NLT ©

That is why I wrote as I did in my last letter, so that when I do come, I will not be made sad by the very ones who ought to give me the greatest joy. Surely you know that my happiness depends on your happiness.

MSG ©

That was my reason for writing a letter instead of coming--so I wouldn't have to spend a miserable time disappointing the very friends I had looked forward to cheering me up. I was convinced at the time I wrote it that what was best for me was also best for you.

BBE ©

And I said this very thing in my letter, for fear that when I came I might have sorrow from those from whom it was right for me to have joy; being certain of this, that my joy is the joy of you all.

NRSV ©

And I wrote as I did, so that when I came, I might not suffer pain from those who should have made me rejoice; for I am confident about all of you, that my joy would be the joy of all of you.

NKJV ©

And I wrote this very thing to you, lest, when I came, I should have sorrow over those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is the joy of you all.


KJV
And
<2532>
I wrote
<1125> (5656)
this
<5124>
same
<846>
unto you
<5213>_,
lest
<3363>_,
when I came
<2064> (5631)_,
I should have
<2192> (5725)
sorrow
<3077>
from
<575>
them of whom
<3739>
I
<3165>
ought
<1163> (5713)
to rejoice
<5463> (5721)_;
having confidence
<3982> (5756)
in
<1909>
you
<5209>
all
<3956>_,
that
<3754>
my
<1699>
joy
<5479>
is
<2076> (5748)
[the joy] of you
<5216>
all
<3956>_.
NASB ©
This
<3778>
is the very
<846>
thing
<846>
I wrote
<1125>
you, so
<2443>
<3361> that when I came
<2064>
, I would not have
<2192>
sorrow
<3077>
from those who
<3739>
ought
<1163>
to make
<1163>
me rejoice
<5463>
; having
<3982>
confidence
<3982>
in you all
<3956>
that my joy
<5479>
would be the joy of you all
<3956>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
egraqa
<1125> (5656)
V-AAI-1S
touto
<5124>
D-ASN
auto
<846>
P-ASN
ina
<2443>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
elywn
<2064> (5631)
V-2AAP-NSM
luphn
<3077>
N-ASF
scw
<2192> (5632)
V-2AAS-1S
af
<575>
PREP
wn
<3739>
R-GPM
edei
<1163> (5900)
V-IQI-3S
me
<3165>
P-1AS
cairein
<5463> (5721)
V-PAN
pepoiywv
<3982> (5756)
V-2RAP-NSM
epi
<1909>
PREP
pantav
<3956>
A-APM
umav
<5209>
P-2AP
oti
<3754>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
emh
<1699>
S-1NSF
cara
<5479>
N-NSF
pantwn
<3956>
A-GPM
umwn
<5216>
P-2GP
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
NET © [draft] ITL
And
<2532>
I wrote
<1125>
this
<5124>
very thing
<846>
to you, so that
<2443>
when
<2064>
I came
<2064>
I would
<2192>
not
<3361>
have
<2192>
sadness
<3077>
from
<575>
those who
<3739>
ought
<1163>
to make
<5463>
me
<3165>
rejoice
<5463>
, since I am confident
<3982>
in
<1909>
you
<5209>
all
<3956>
that
<3754>
my
<1699>
joy
<5479>
would be
<1510>
yours
<5216>
.
NET ©

And I wrote this very thing to you, 1  so that when I came 2  I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.

NET © Notes

tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.

sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org